Лела 1емина борзВ обобщённом смысле, выражение утверждает, что нельзя подавить природные инстинкты и наклонности: относительно диких животных - их нельзя до конца приручить, относительно людей - они тяжело отказываются от своих привычек и привязанностей.


Подробнее


Н1аьна санна вусавеллаНи одно из домашних животных не представляет наибольших поводов к презрительным насмешкам или унизительным уподоблениям, как куриная порода. Отразилось это явление и в чеченской Фразеологии. Больше всего насмешек и образных определений вызывают, пожалуй, женская половина этого вида - куры (к примеру, "Мустъелла котам - Мокрая курица"). 


Подробнее


Говр тlepa вир т1e хаар санна дуВыражение, которым характеризуется неожиданная, резкая перемена положения или сбстоятельств в худшую сторону и соответствует русской поговорке "Из князи, да в грязи", использован прием контрастного противпоставления как выразительного средства отображения двух абсолютно противоположных по смыслу понятий. 


Подробнее


Хи чу 1оьттина (мустъелла) котамФразеологические обороты "Хи чу 1оьттина котам - в водe jreyenfz курица" и "мустъелла котам - мокрая курица" обозначают человека, имеющего жалкий и неприглядный вид. Эти фразеологизмы появились в языке в результате наблюдений наших далеких предков за поведением домашних животных. 


Подробнее


БIаьрган негIар тохале Фразеологизм "бIаьрган негIар тохале" в современном чеченском языке употребляется в значении "очень быстро, моментально, в одно мгновение". В буквальном смысле выражение обозначает небольшой отрезок времени, в который не успеть даже мигнуть или «моргнуть» глазом. 


Подробнее


Хьарг1ийн моттЛексическая единица "Хьарг1а" обозначает птицу отряда вороньих - галку. Само же выражение употребляется в значении  "малопонятная, перегруженная терминами или непонятными словами, речь".


Подробнее

Барт бан
30-03-2017 | Просмотров: 333 | Комментариев: 0

Барт бан Лексическая единица "барт" имеет значение "поцелуй", а вот выражение "барт бан" (поцеловать, обнять), помимо прямого значения употребляется еще в одном переносном, которое возникло в результате приобретенного обобщенно-переносного значения - заключить договор, помирить.


Подробнее


ХIaйдa аьлла Выражение "ХIaйдa аьлла" употребляется в современном чеченском языке для усиления и полноты действий, связанных с движением (уходить, приходить, уехать, ускакать итд.) В этимологическом плане (происхождения) в выражении представляет опрелделенный интерес компонент "х1айда", которое восходит к русскому "айда" - междометию, которое употребляется примерно в том же значении


Подробнее


Талу хилла вала хьоВ современном чеченском языке термина "талу" употребляется в значении "яд”, "отрава”. На 1-ый взгляд, объяснение простое - выражение пожелание врагу принять смерть от отравления. Однако, эта простота обманчива...


Подробнее


Т1урнене яхийта(вахийта) Как указывает известный чеченский лингвист А.Г. Карасаев, происхождение термина "т1урнана" обьясняется просто. Согласно его расшифровке этимологии этого термина, его 1-я часть "т1ур"- звукоподражанюе летящего со свистом предмета", а во 2-ой  (нене - к матери) заложен тот же принцип', что и в русском эквиваленте "отправить к чертовой матери"


Подробнее


В ПОПУЛЯРНЫХ РАЗДЕЛАХ



НАШИ ПРОЕКТЫ



Проверка тиц Яндекс.Метрика


Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов статей, опубликованных на сайте.
© 2010-2013 Чеченинфо

Здравствуйте, уважаемый посетитель нашего сайта!

Регистрация на нашем сайте позволит Вам быть его полноценным участником. Вы сможете добавлять новости на сайт, оставлять свои комментарии, просматривать скрытый текст и многое другое.

Регистрация