Мультипортал. Всё о Чеченской Республике.

АРМЕНИЯ: День памяти Свв. армянских переводчиков Саака Партева и Месропа Маштоца отмечает сегодня Армянская Церковь


Просмотров: 550Комментариев: 0
ДАЙДЖЕСТ:
АРМЕНИЯ: День памяти Свв. армянских переводчиков Саака Партева и Месропа Маштоца отмечает сегодня Армянская Церковь

АРМЕНИЯ. День памяти Свв. армянских переводчиков Саака Партева и Месропа Маштоца отмечает сегодня Армянская Церковь" title="День памяти Свв. армянских переводчиков Саака Партева и Месропа Маштоца отмечает сегодня Армянская Церковь" />
День памяти Свв. армянских переводчиков Саака Партева и Месропа Маштоца Армянская Церковь отмечает в четверг, следующий за четвертой неделей после Пятидесятницы. В 2010 г. эта дата приходится на 24 июня.

Святой Саак (Исаак) Партев – сын Католикоса Нерсеса Великого, последний представитель рода Святого Григория Просветителя. Был избран Католикосом в 387 г. и 52 года стоял во главе армянского патриаршего престола. Будучи достаточно искусным в музыке и ораторском искусстве, философии и языкознании, Саак Партев привнес большой вклад в развитие армянской национальной культуры. Он был поборником создания армянской письменности, ставший вместе с Месропом Маштоцем основателем армянской письменности и церковной библиографии.

Святой Месроп Маштоц родился в 360 г., еще в детстве изучал греческий и персидский языки. Вначале он служил при царском дворе в качестве царского дьячка, однако вскоре оставил мирскую жизнь и стал священнослужителем.

Проповедуя христианство, Св. Месроп почувствовал необходимость в армянском алфавите и армяноязычной Библии. В Армении тогда были армянские иероглифы, которые в свое время использовали жрецы. Эти иероглифы по приказу короля Врамшапуха князь Вахрич принес от ассирийского епископа Даниила, однако Месроп, обучая своих учеников этим иероглифам, заметил их несовершенство. Вместе с учениками он отправился в Эдессию, где с Божией помощью создал армянский алфавит.

После создания национальной письменности Свв. Саак и Месроп приступили к переводу Библии и других важнейших произведений христианской литературы.

На языках мира Священное Писание называют Библией, армяне же называют его Аствацашунч – Богодухновенным. Полный перевод Богодухновенной Книги католикос Саак Партев, архимандрит Месроп Маштоц и их ученики завершили к 428 г.

Когда был осуществлен перевод Библии и многих богословских, философских книг, католикосат основал монастырь Таргманчац (Св. Переводчиков), посвященный Сааку, Месропу и их сподвижникам, а также утвердил праздник Переводчиков.


checheninfo.ru



Добавить комментарий

НОВОСТИ. BEST:

ЧТО ЧИТАЮТ:

Время в Грозном

   

Горячие новости

Это интересно

Календарь новостей

«    Май 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 

Здесь могла быть Ваша реклама


Вечные ссылки от ProNewws

checheninfo.ru      checheninfo.ru

checheninfo.ru

Смотреть все новости


Добрро пожаловать в ЧР

МЫ В СЕТЯХ:

Я.Дзен

Наши партнеры

gordaloy  Абрек

Онлайн вещание "Грозный" - "Вайнах"