ДАЙДЖЕСТ: |
В Советский период развития исторических исследований в Чечено-Ингушетии, основным направлением этой науки было обоснование присутствия на Кавказе русского населения, притом, чтобы считалось, что русское население есть исконное население Кавказа и Чечни. В этот период сочинялись такие мифы, которые живы и по сей день. Одним из подобных мифов было объяснения этимологии (происхождения) названия села Урус-Мартан, от некоего русского мужика Мартынова, который якобы первый поселился на этой территории, и из-за чего происходит название этой местности.
На самом деле между древними руссами и кавказцами существовали плотные взаимосвязи, вплоть до поклонения одним божествам. Однако, этимология название селения Урус - Мартан ни какого отношения к русскому мужику Мартынову не имеет, как и одноименная река Мартанка.
Согласно работе Ахмада Сулеманова этимология названия села Урус-Марта восходит к следующим корням, цитирую:
«Хьалха – Марта (Урус-Мартан) – районный центр Урус-Мартановского района, расположен в 35 км. к юго-западу от Грозного, на одноименной реке Марта (Марта-хи, река Мартанка).
На предгорной равнине известны два крупных селения – Урус- Мартан и Ачхой – Мартан. В народе селение Ачхой – Мартан называется 1ашхой-Марта и Т1ехьа –Марта, а Урус-Мартан- Хьалха-Марта. Название 1ашхой-Марта объясняется тем, что, по преданию оно было основано представителями чеченского тайпа 1ашхой (община, род), потомки которых и ныне живут в этом селе отдельным кварталом.
Фарта, Марта (Мартанка, Фартанка) – название двух рек, на которых расположены села. Слова «хьалха», «т1ехьа» в народных названиях этих сел в буквальном переводе означают «передний» и «задний».
Но эти же слова в народе употребляются и в значении «восточный» и «западный», как слова хьала – вверх и охьа-ввниз, которые обозначают так же «южный», «северный». По этому в смысловом переводе Хьалха –Марта (Урус-Мартан) означает Восточный Мартан. Т1ехьа – Марта – Западный Мартан.
В Восточном Мартане в X1X веке была построена русская крепость, которая получила название Урус-Мартан (Оьрсийн –Марта). Это название в русских источниках было перенесено и на село Хьалха-Марта. В настоящее время чеченцы пользуются двумя названиями – Урус-Мартан и Хьалха-Мартан, употребляя первое в официальных документах.
Слово «марта» до сих пор сохранилось в языках чеченцев и ингушей. Особенно часто оно встречается в лексиконе жителей Аргунского ущелья. Так, в речи представителей старшего поколения и в наши дни можно услышать выражения: мангалан марта (обед косарей), готанан марта (обед пахарей), кошан марта (могильная трапеза, пища для роющих могилу), пхьор – марта (ужин) и т. д.
Обычно пища определяемая словом «марта», отличается обилием. Селения Урус-Мартан и Ачхой –Мартан расположены на реках под названием Марта. Западная река Марта, на которой лежит Ачхой – Мартан имеет и другое название – Фартанга. Слово «фарта» на местном диалекте чеченского языка означает «обильная». Слово «марта» часто употребляется и в значении близком к русскому языку «тризна». Исходя из этих материалов, можно сказать, что предки чеченцев, называя эти реки, употребили слово «марта» в значении, близком или тождественном русским словам «изобильная», «благодатная». Такое определение названия оправдывается и тем, что по этим рекам располагались наиболее плодородные и удобные для обработки земли». [1]
Замечательный русский поэт М.Ю. Лермонтов в своих знаменитой поэме «Измаил-Бей» пишет о чеченцах:
«И дики тех ущелий племена,
Им бог — свобода, их закон — война…»
Множество раз я задумывался над тем, почему в этих стихах автор называет богом чеченцев «Свободу», что на чеченском звучит как «Маршуо». Известно, что чеченцы Богом называют «Делли», к примеру, в выражении «Далла некъ нис бойла» - «Пусть Бог выпрямит твой путь» (аналог русского выражения «Счастливого пути»), или «Дела реза хила хуна» - «Пусть Бог будет тобою доволен», которое говорится при выражении благодарности (аналог русского «Спасибо»).
Когда, как слово «маршуо» в чеченском языке имеет значение - свобода, это слово так же применяется в выражениях на подобии «Счастливого пути» - «Далла някъ нисбойла», но вместо «Делла» - Бог, здесь применяется слово «маршуо» - свобода.
К примеру:
Маршаг1ойла - Идите с миром!
Маршадог1ила – Добро пожаловать!
Марша1айла – Оставайтесь с миром!
Маршалла – Привет, приветствие! [2]
Где «Маршуо» означает – Свобода, или дословно - «Свободного пути», «Иди свободным», «Приходи свободным». По этой причине сложилось мнение, что чеченцы обожествляли свободу. На самом же деле, чеченцы не обожествляли свободу, а под словом –«Маршоу» - «свобода», изначально имелось в виду слово «Мертшо» - Бог.
Доказать эту версию происхождения слова «маршоу» - «свобода», от «Мертшо» - Бог, можно обратившись к грузинскому языку, который является родственным чеченскому языку. В грузинском языке до сих пор сохранилось слово Бог сходное с чеченским «Маршоу». Не смотря, что грузины - христиане поклоняющиеся богочеловеку Иисусу Христу (пророку Исе - мир ему), все же в своих молитвах на грузинском языке они не говорят «Иисус» имея в виду Бога, а говорят «Мерто». Такое же слово обозначающее «Бога» сохранилось и у чеченцев – кистинцев, живущих в Грузии, они говорят «Мертшо». Таким образом, древнее название Бога «Мерто» трансформировалось через «Мертшо» в «Маршуо» и у чеченцев приобрело значение - свободный, вольный, свободный – «божий человек».
Именно в таком его значение слова «маршуо» имеет логичное объяснение в выражении «Маршаг1ойла» - «Иди с Богом», или «Маршавог1ила» - «Приходи с Богом» и т.д.
Таким образом, объясняется не только изначальный смысл и происхождение таких топонимических названий чеченских сел, как «Урус-Мартан» и «Очхой Мартан», так и реки «Мартанки» - что значит Божьи места или возможно благословенные места. Известно, что в древности многие народы поклонялись деревьям, подобные культы существовали и на Кавказе. В частности в Панкийском ущелье Грузии до сих пор существуют «Священные рощи», в которых запрещают рубить деревья. Роща в чеченском языке звучит как «Марашка», к примеру в таких топонимических названиях как «Марашка хех» - «Рощи пещера». [3]
Река в древних верованиях всегда ассоциировалось как переход в иной мир. В греческой мифологии Харон (др.-греч. ????? — «яркий») считался перевозчиком душ умерших через реку Стикс (по другой версии — через Ахерон) в Аид (подземное царство мертвых). Так что река «Мартанка» могла быть названа таковой, что считалась священной, ибо текла через священную рощу. У чеченцев в выражении «дал геч дойла» заложен так же смысл перехода по мосту ( через реку) в иной мир, где «геч» - мост. То есть река, как раздел между этим и загробным миром.
Именно этот смысл был вложен в стихотворение Лермонтова, где сказано - «Их бог – Свобода», который вероятно знал изначальное значение слова «Маршуо» или «Мершуо» аналогичное грузинскому «Мерто» - «Бог».
Однако, сказанное не означает, что этимология чеченского «Маршуо» - «Свобода» или «Мертшуо» - Бог, восходит к грузинскому языку.
То, что «Мертшоу» имеет чеченскую этимологию, указывают следующие примеры:
Если проследить далее этимологию слова «Мертшо» или «Маршуо» мы удивлению обнаружим, что они восходят к древним мифам, в том числе греков и даже шумерийцев.
«Мардук», в шумеро-аккадской мифологии верховное божество вавилонского пантеона, верховный бог Междуречья, бог-покровитель города Вавилона. Он почитался как владыка богов, бог мудрости, мирового порядка, а так же считался богом солнца и света. Сравните с чеченским «Малх» - солнце, «Маарта» – восход (солнца).
Как не удивительно, но все эти названия божеств восходят к простому чеченскому слову «Мара» - нос. Казалось бы, что может быть общего между носом и божеством? Однако не спешите с выводами!
«Мара» в чеченском означает не только «нос», но и «Майра» – храбрый, то есть, тот кто встречает врага не поворачивая спину, как говорится - «Нос к носу».
Это слово в таком значение, вероятно, появилось еще доисторический период, когда люди наблюдали поединки животных. Животные свою очередь воспринимались как божества, к примеру, славянский бог межи «Чура» олицетворением которого был «медведь» (сравнить с чеченским «ча» - медведь), у финикийцев «Ваал» в образе быка и т.д.
И сегодня мы можем наблюдать, что когда животные (млекопитающие) вступают в схватку за самку, изначально перед боем обычно обнюхивая друг друга носом – «мара». Тот же кто побеждал, врага не поворачивая своего носа будучи смелым - «мейра» (чеч.яз), отвоевывал самку и становился «альфа самцом» - мужем - «майр» (чеч.яз.).
В подтверждение сказанному приведу следующую цепочку слов из чеченского языка:
Майр – муж; супруг
Майра – храбрый; храбро
Майралла – храбрость, мужество, отвага.
Майравоцург – незамужная (не имеющая мужа) [4]
Мар- муж, супруг
Мар – пирамида (символ божественной власти).
Мара – нос; объятие; лодка, судно
Марадолла – обнять
Маракхета – обняться (при встрече)
Марахдакка – отомстить; отплатить ( расплата за поражение в бою, за обладание самкой) [5]
Мариехьйолу – замужняя (срав. aнгл. married woman – замужняя женщина; замужем- married; замуж- marry) [6]
В древних мифах, особенно в греческих, «боги» выступают как воины, ведущие между собой борьбу за земных женщин, от которых последствии произошли такие греческие мифологические герои как - Геракл, Ахилл и т.д.
Пример следующих слов чеченского словаря говорит о том, что изначально от слова «мар»- нос, через «майр» - муж, произошли слова «Маршуо» - свобода, и «Мертшуо» - Бог.
В римской религии Марс — один из древнейших богов Италии и Рима, входил в триаду богов, первоначально возглавлявших римский пантеон.
В Древней Италии Марс был богом плодородия; считалось, что он может либо наслать гибель урожая или падеж скота, либо отвратить их. В его честь первый месяц римского года, в который совершался обряд изгнания зимы, был назван мартом. Позднее Марс был отождествлен с греческим Аресом и стал богом войны.
Марс – серп (серп как символ войны и смерти)
Марса – вспыхнуть; взъерошиться, взбаламутиться
Марсадаккха – вспыхнуть; взбаламутить
Марсадаккар - расжигание
Марсадала – вспыхнуть; разжечь. [7]
Марсадаллар- вспышка; разжигание. [8]
Марсар- вспыхивание; росжиг
Марсхьакхар – жатва серпом
Март-смерть; место жертвоприношения; алтарь
«Малх» - солнце, «маарта» – восход (солнца), как известно в старину на Кавказе существовал культ поклонения солнцу.
Отсюда религиозный пост носит название «Марха» - пост, воздержание (сравнить с грузинским «мархва» - пост) [9]
С войной и божеством войны Марсом - красной планетой, связана и этимология слов обозначающих нечто красное, а также олицетворяющее войну: огонь, смерть.
К примеру:
Маржан – коралл (красный камень) [10]
Марца – спалить, опалить
Марчо – саван [11]
Матр – закат (солнца); угасание; смерть
Матьяр – порча; гноение [12]
Ислам Сайдаев
25 апреля 2012
Источники:
1.Ахмад Сулейманов «Топонимия Чечни» стр. 419.
2.А. Исмаилов «Дош» русско-чеченский словарь, изд. Соьжа-г1ала 2009 год. стр. 216.
3. Ахмад Сулейманов, «Топонимия Чечни» стр. 17.
4. А. Исмаилов «Дош» русско-чеченский словарь стр. 213
5.Там же, стр. 214.
6.Там же, стр. 215.
7.Там же, стр. 215.
8.Там же, стр. 216.
9.Там же, стр 21.
10.Там же, стр. 215.
11.Там же, стр. 216.
12.Там же, стр. 217.
АРМЕНИЯ. Армянский футбольный клуб отказался выходить на матч чемпионата в знак протеста
АРМЕНИЯ. Авиакомпания Armenian Airlines соединит столицы Армении и Грузии
АРМЕНИЯ. В Турции призвали Азербайджан и Армению воспользоваться историческим шансом
АРМЕНИЯ. В столкновении поезда с машиной в Армении виноват водитель – ЮКЖД
АРМЕНИЯ. Карабах частью Азербайджана признал депутат правящей партии Армении
ВОЛГОГРАД. Фанаты Сирии устроили антиамериканский митинг перед матчем в Волгограде
АСТРАХАНЬ. Депутаты Думы Астраханской области поддержали ряд изменений в налоговое законодательство