ДАЙДЖЕСТ: |
Адам Ахматукаев выпустил отдельный авторский сборник переводов белорусской поэзии на чеченский язык. Книга уже была презентована в Минске во время IV Международного симпозиума литераторов "Писатель и время" в феврале 2018 года. Адам Ахматукаев и дальше продолжает работать над переводами белорусской поэзии. В частности, недавно завершил перевод большого цикла "Сонеты" народного песняра Беларуси Янки Купалы.
Петимат Петирова — молодой талантливый организатор переводческого дела в Чеченской Республике, главный редактор журнала "Гоч". Сейчас готовит "белорусский выпуск" журнала.
В книге "Слово Купалы шагает по миру" — повествования и о представителях других национальных литератур России — татарине Ренате Харисе, чуваше Валери Тургае, башкирке Зульфие Ханнановой, калмычке Римме Ханиновой.
![]() |
С. ОСЕТИЯ. Между Владикавказом и Мариуполем запустят регулярное автобусное сообщение 19 апреля
ЧЕЧНЯ. Грозный превращается в цветущий сад: стартовала масштабная кампания озеленения
Тамбукан: все что нужно знать о ценной грязи таинственного кавказского озера
Перспективы развития мобильных игр: какими станут игры на смартфонах