СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ. В конференц-зале Краевой научной библиотеки им. Лермонтова М.Ю. в г. Ставрополе прошло мероприятие, посвященное Международному дню родного языка «Язык – живая душа народа». Организовала творческий вечер общественная организация «Осетинское культурно-просветительное общество «Амонд» Ставропольского края, сообщает пресс-служба министерства Северной Осетии по вопросам национальных отношений.
Активное участие в мероприятии приняли представители грузинской, туркменской, дагестанской, таджикской, кабардино-балкарской и азербайджанской общественных организаций.
Открылся вечер танцевальным номером, исполненным осетинской детской танцевальной группой «Амонд». Лаконичным продолжением музыкально-хореографического номера стало прочтенное на осетинском и русском языках стихотворение основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова «Надежда». Поэтического настроения добавили произведения, прочитанные на азербайджанском, туркменском, таджикском, грузинском, карачаевском языках. От «Шуточной фантазии о туркменах» до «Родного языка» Расула Гамзатова – сквозь строки чувствуется искренняя любовь к Родине и родному языку.
«Мы хотели обратить ваше внимание на языки народов Кавказа, чтобы каждый смог ощутить самобытность и красоту их звучания. Кавказ – это не только страна гор, но и край большого разнообразия языков. Здесь живут представители более 100 национальностей. Благодаря таким мероприятиям у нас есть возможность услышать живое звучание некоторых из них», — рассказывает председатель общественной организации «Осетинское культурно-просветительное общество «Амонд» Ставропольского края Батраз Татаров.
В продолжение культурной программы состоялась презентация книг Феликса Зальтена «Бемби» в переводе на осетинский язык и Юрия Галаова «Сын Отечества». Книга австрийского автора Феликса Зальтена приобрела мировую известность и была переведена на десятки языков мира, в том числе и на осетинский. В атмосферу чудесной сказки, повествующей о жизни косули по имени Бемби, его родителях и друзьях, участников мероприятия окунули кадры мультфильма, созданного по мотивам этого произведения. Также зрителям продемонстрировали фрагмент мультфильма «Трое в Простоквашино» на осетинском языке.
«Сегодня мы услышали и увидели, как звучит осетинская речь в стихах и художественной прозе и в мультфильмах. Прочувствовали, как передается любовь к родному языку через поэзию известных авторов Кавказа. Несомненно, любой национальности язык – важнейший инструмент сохранения культурного наследия», — делится мнением преподаватель колледжа искусств и ведущая мероприятия Марина Гуриева.