| ДАЙДЖЕСТ: |

Русскоязычная историческая публицистика и философская эссеистика Арби Падарова получили самые добрые отклики и признание в интеллектуальной среде республики, а некоторые его работы стали достоянием ведущих библиотек России и Европы (РГБ и ее филиалы, библиотеки федеральных земель ФРГ). Хорошо принимаются читателями и его аналитические статьи на конъюнктуру текущего политического момента, а также стихи патриотического звучания на чеченском языке.
А. Падаров много и плодотворно работает на ниве исследований истории Чечни и чеченцев, принимает самое непосредственное и активное участие в подготовке к изданию произведений как классиков чеченской литературы (Ш. Рашидов), так и начинающих писателей, публицистов и поэтов (У-Х. Махмудов, М. Худулов). Его перу принадлежат переводы классиков мировой литературы (О. Генри, Э.М. Ремарка, Ф. Тютчева) на чеченский язык, а также передовой чеченской публицистической мысли (Д. Сумбулатов, У. Юсупов) на русский язык.
За заслуги в развитии культуры Чеченской Республики, значительный вклад в национальную журналистику Указом Главы Чеченской Республики Рамзана Кадырова за № 73 от 25 апреля 2013 года Арби Падарову присвоено звание «Заслуженный журналист Чеченской Республики».
![]() |
Ставрополье нарастит экспорт продукции АПК до миллиарда долларов
ЧЕЧНЯ. Владимир Марковин: человек, который вернул горам их голос
ЧЕЧНЯ. РИА Новости: В Чечне один из самых низких показателей доступности личных автомобилей
АЗЕРБАЙДЖАН. Товарооборот между Азербайджаном и Италией вырос на 10%
АЗЕРБАЙДЖАН. Отменят ли США 907-ю «азербайджанскую» поправку?