Знакомство с генеалогическими преданиями и фольклорными материалами абхазов позволяют утверждать, что происхождение абхазских фамилий сравнительно древнее. Тем не менее, говоря словами известного абхазского ученого, профессора Ш.Д. Инал-ипа, редкий абхазский род, если не считать фамилию владетельных князей, зафиксирован в письменных источниках ранее XVIIвека. (Инал-ипа, 1965, с. 407).
Наиболее ранним источником, впервые зафиксировавшим фамильное имя абхазских владетельных князей из рода Чачба в грузинизированной форме «Чачас-дзе» и упомянувшим предводителя абхазских войск Куабулела Чачас-дзе Отаго является «Летопись Картли» («Матианэ Картлиса») – одно из значительных сочинений в своде древнегрузинских летописей «Житие Картли» («Картлис цховреба»). «Летопись Картли» была составлена во второй половине XI века неизвестным автором из Восточной Грузии, являвшимся современником описанных в конце летописи событий.
Первым наиболее крупным и ценным источником, зафиксировавшим не одно, а сразу несколько абхазских фамильных имен, является сочинение турецкого путешественника XVII века Эвлии Челеби «Книга путешествия». В нем автор впервые сообщил «сведения о жителях (Абхазии – Д.Д.), подчиненных определенному роду» (Анчабадзе, 1956, с. 270), ошибочно отнесенных автором к племенам. В работе Челеби приводит интересные сведения о следующих абхазских «племенах»: чач, арлан, чанда, кечи и арт, названия которых связаны с фамилиями наиболее влиятельных абхазских князей и дворян Чачба, Арлан, Цанба, Гечба и Ардба. Также Э. Челеби описывает область Садз, а также «племя камыш» (хамыш).
Говоря о них, Эвлия Челеби писал, что люди племени «чач» ‒ «не все они одного вероисповедания», «это разбойничий, отважный народ». Беи (князья) племени «арлан» – справедливые. Племя чанда – «храбрый народ», а племя «кечи» – гостеприимное и храброе, храбрее, чем племя «арт». Большинство людей из племени «арт» занимаются торговлей, «правдивый народ». Люди из области Садз, согласно Челеби, занимаются товарообменом. Они «свободно говорят на черкесском и абхазском языках», их племя состоит из семи тысяч «храбрых, сильных бахадыров (богатырей)». «Остерегаясь их козней, черкесы и [другие] абаза постоянно [должны быть] начеку». Люди племени «камыш» считают, что «человек, не занимающийся грабежом, жалкий неудачник», «потому они и не допускают таких в общество и не дают им [в жёны] девушек». «Среди них, ‒ писал Челеби, ‒ есть абаза, приехавшие из Топхане, из Стамбула и из Египта». «У них много мечетей и много мусульман с семьями и домочадцами». В целом же племена народа «абаза» ‒ «непокорный и мятежный» народ «числом многие сотни тысяч». (Челеби, 1983, с. 49-51).
Давая описание страны Абаза, Эвлия Челеби пишет, что «с востока на запад, до племени кутаси, область абаза простирается в длину на полных сорок стоянок, а в ширину – на пять стоянок», а «на протяжении этих сорока стоянок в этой области протекает сорок больших рек». «Говорят, ‒ продолжает путешественник, ‒ что [в этой стране] две тысячи сёл, но об этом я не могу знать». Далее автор подчёркивает, что население страны Абаза не платит ни харадж, ни налоги с урожая виноградников и садов, ни ашар, ни какие-либо другие налоги. Численность «непокорного и мятежного» народа достигает многие сотни тысяч». (Челеби, 1983, с. 54).
Сын грузинского царя Вахтанга VI, известный грузинский историк XVIIIвека Вахушти Багратиони в своих работах также упоминает фамилии абхазского происхождения и пишет о нравах абхазского народа. Перечисляя фамилии «старинных мтаваров», Вахушти Багратиони упоминает фамилии Марушисдзе, Качибадзе, Абазадзе, Шарвашидзе, носители которых, по имеющимся в абхазоведении материалам, являются абхазами по происхождению. Далее, теперь уже указывая фамилии «современных мтаваров», Вахушти первым долгом называет фамилию знатнейших феодалов Бараташвили, владевших «эриставствами Гачиани и Гардабани, к югу от Тифлиса до Лори-Панавара». Здесь же автор указывает, что «они (т.е. Бараташвили – Д.Д.) происходят от Качибадзе, что подтверждается гуджарами и сигелями их, пожалованными им царями». (Вахушти, 1904, с. 19).
Качибадзе, в свою очередь, происходит от фамилии абхазских князей из рода Гячба (Гечба), о чём пишет и грузинский историк Д.В. Гвритишвили (Гвритишвили, 1961, с. 77). «Предки Бараташвили, − пишет Д.В. Гвритишвили, − прибыли в Картли из Абхазии в X-XIII вв. Они носили фамилию Качибадзе. Они постепенно основывают свое могущество на развалинах владений Багваш-Орбели, становятся владельцами Орбети и Самшвилде, и «Саорбело» превращают в «Сабаратиано». (Гвритишвили, 1961, с. 77). Продолжая свой рассказ о фамилиях Бараташвили и других мтаваров, Вахушти пишет, что «Зурабисшвили, Иаралисшвили и Солагашвили, говорят не Баратовы, но их угодия и склепы обнаруживают, что они те же (Баратовы)». Здесь же историк упоминает и две другие фамилии – Мачабели и Анчаписдзе, которые, как известно, происходят от абхазской великокняжеской фамилии Ачба. Царевич прямо отмечает, что «Мачабели говорит, что он – Анчаписдзе и прибыл из Абхазии, но (фамилия) новая». Далее автор упоминает Шарвашидзе, «владеющий абхазами самостоятельно» и более низшего «Анчападзе». Говоря о гурийских представителях фамилии Шарвашидзе, Вахушти Багратиони указывает, что их предок «прибыл из Абхазии». (Вахушти, 1904, с. 19-21).
Работа Вахушти Багратиони представляет собой большую ценность и потому, что практически впервые фиксирует абхазские по происхождению топонимы и гидронимы, встречающиеся на территории Грузии, в том числе и те из них, которые связаны с абхазскими фамильными именами. Среди них мы хотели бы упомянуть названия горы Шарвашети (ср. с фамилией Шарвашидзе), рек Алгети и Лухуни (ср. с абхазскими названиями сел Алгыт и Лыхны), владения князей Бараташвили Гачиани (на абхазский лад − Гячны), церквей Анчисхати и Анча (ср. с абхазским названием Бога Анцва – Анча), селений Ананури и Хада («Нан» − абхазская «богиня-мать», а «Хада» по-абхазски «главный»), местности Нуа (ср. со старинной абхазской фамилией Ануа). (Вахушти, 1904, с. 42, 48-51, 57, 73, 74, 98, 174, 216).
Кстати, о том, что фамилия Качибадзе, от которой произошли представители рода Бараташвили, является грузинской формой абхазской княжеской фамилии Гячба (Гечба) писал С.Н. Джанашиа. (Инал-ипа, 1976, с. 404). По нашему мнению, на происхождение фамилии Качибадзе и их потомков Бараташвили от Гячба, вместе с генеалогическими материалами, указывает и топоним Гачиани (по-абхазски Гьачны – Гячны) – название владения князей Бараташвили. В основе данного топонима лежит фамильное имя Гячба (в абхазском языке Гьачба), оформленное с помощью абхазского словообразовательного форманта «ны», имеющего локативное значение. «Гьачны» (Гячны), в целом, переводится с абхазского языка как «местность Гячбовых».
В Санкт-Петербурге в 1836 году одним из выдающихся деятелей адыгской культуры Хан-Гиреем была издана книга «Записки о Черкесии». Хотя написать работу, посвященную Черкесии, Хан-Гирею было поручено русским царём, труд был начат автором по собственной инициативе. Нас эта книга заинтересовала по той причине, что в ней имеются упоминания ряда кабардинских, абадзехских и шапсугских фамилий, носители которых встречаются как среди адыгов, так и среди абхазов и абазин. В частности, указывая фамилии дворян Большой и Малой Кабарды, автор упоминает (правда с большим количеством ошибок) Кклшбий-хе (возможно, Клычба), Алескер (Абраскил?), Эшябе-хе (Эшба?), Азепшь-хе (Дзяпш-ипа?). Хан-Гирей также упоминает и шапсугские фамилии вольных земледельцев: Дярме-р (Дармаа?), Бхгене-р (Бганба?), Ххантуо-р (Хинтуба?), Кое-р (Акаюба, Каюаа?), Шмдте-р (Шаматаа?), Наше-р (Аншба?), Сшоумене-р (Швманиа или Симониа?), Меше-р (Мышвба или Мушба?), Н-бе-р (Анба?), Ввдицее-р (Авидзба?), Дзе-р, например, Дзе-р Донекей (Джыр-ипа, Джыр-ипа Данакай?). (Хан-Гирей, 1992, с. 14, 39).
В 1857 году в IVкниге «Записок Кавказского отдела Русского Географического Общества» впервые были опубликована статья Л.Я. Люлье, написанная им в первой половине XIX века «О Натухажцах, Шапсугах и Абадзехах» (Люлье, 1990, с. 17-23). Нас данная статья заинтересовала тем, что в ней имеются сведения о некоторых натухайских, шапсугских и абадзехских фамилиях, наименования которых встречаются среди абхазского населения в самой Абхазии, а также в Турции, Сирии и иных зарубежных странах. Мы имеем в виду такие, как Туко (северокавказские Туковы, например, произошли от абхазов Мацба), Ту (ср. с Туйба), Нашь (ср. с Аншба), Сумен (ср. с Симониа – Швманиа), Бгане (ср. с Бганба), Шеуген (ср. с Шуген), Хаху (ср. с Хахуба – Хахубиа), Кудь (ср. с Кудба), Цюнтыз (ср. с Цвынтыз), Усий (ср. с Уасиа – Осиа), Шу (ср. с Ашуба), Екуас (ср. с Айкусба), Мат (ср. с Матуа). (Люлье, 1990, с. 20).
В 1864 году в свет выходит книга русского офицера-разведчика Ф.Ф. Торнау «Воспоминания кавказского офицера». Данная работа содержит сведения о существовании в Абхазии пяти сословий: князей («тавад»), дворян («амиста»), владетельских телохранителей («ашнахмуа» − здесь автор имел в виду термин «ашнакума» − Д.Д.), крестьян («анхаю») и рабов («агруа»). Среди княжеских фамилий Ф.Ф. Торнау упоминает Шервашидзе, Инал-ипа, Анчабадзе, Эмхуа (правильнее Эмхаа – Д.Д.), Чабалурхуа (правильнее Чаабалырхуа – Д.Д.), Маршани (правильнее Маршан, допустима также и форма Маршаниа, но не Маршани – Д.Д.) и Дзапш-ипа. Среди значительных дворянских фамилий автор отмечает Лакербаи (правильнее Лакрба – Д.Д.), Маргани (правильнее Маан, допустима также форма Марганиа, но не Маргани – Д.Д.), Микамбай (правильнее Мканба или Миканба – Д.Д.) и Зумбай (правильнее Званба – Д.Д.). Здесь же Торнау указывает, что кроме этих сословных групп, в Абхазии существует и прослойка т.н. «незначительных дворян», называемых «лесными дворянами». (Торнау, 2000, с. 82).
Вместе с приведенными выше данными Ф.Ф. Торнау в своей работе указывает на абхазское происхождение абазинских князей Сидовых и, объясняя этимологическое значение, приводит в пример патронимические форманты грузинских, черкесских, абазинских и татарских фамилий. В конце 70-х и начале 80-х годов XIXвека по Кавказу, в том числе и по Абхазии, путешествовала известная итальянская путешественница Карла Серена. Ее путевые заметки позднее были опубликованы на французском языке. Одна из ее работ, а именно книга «Путешествие по Абхазии» была впервые переведена на русский язык Риммой Черниковой по заказу Центра гуманитарных исследований «Абаза», а затем и издана в Москве в 1999 году. В указанной работе нас заинтересовали достаточно интересные сведения, касающиеся генеалогии двух владетельных родов Абхазии – Ачба и Чачба. (Серена, 1999, с. 29, 71).
В 1900 году на страницах газеты «Черноморский вестник» (№№ 121 и 124) была опубликована статья известного грузинского общественного деятеля К.Д. Мачавариани «Сословный вопрос в Абхазии». Здесь автор решительно выступил против действий грузинских «культуртрегеров» − «недремлющих деятелей на поприще экономических завоеваний, покушавшихся и на больше относительно абхазцев, навязывающих им свой язык и поставивших задачу переделывать фамилии на свой лад, придавая им свои окончания» (Инал-ипа, 1992, с. 123). К.Д. Мачавариани особо подчеркнул в своей статье очень важное, с нашей точки зрения, обстоятельство грузинизации абхазских фамильных имён, предпринятой грузинскими и мегрельскими священниками в конце XIX века. «Удивительно, что грубые искажения абхазских родовых имён − пишет в статье грузинский деятель, − осуществлялись при почти полном равнодушии самих носителей этих имен, которые в большинстве своём по своей неграмотности или наивности не обращали обычно внимания на безобидные и никчемные, как им казалось, записи на бумажках». Так «все эти дзе, швили, ия, ая с совершенно спокойным сердцем реформаторы фамилий, священники внесли в документы, метрики», а со временем носители фамилий «совершенно свыклись со своими изменёнными прозваниями». Свою статью К.Д. Мачавариани завершает следующими словами: «Для чего нужна была подобная переделка, понять не трудно, но почему её допустили, почему сами абхазцы так легко помирились с ней – решительно непонятно». (Инал-ипа, 1992, с. 123).
В том же 1900 году выходит в свет и работа К.Ф. Сталя «Этнографический очерк черкесского народа», заинтересовавший нас с точки зрения рассматриваемой нами темы. Здесь автор прямо указывает, что черкесское (адыгское) дворянство «ведёт свой род по преданиям от двух братьев Аче (Ачба – Д.Д.) и Чаче (Чачба – Д.Д.)». (Цит. по: Лавров, 1975, с. 265). Он также отмечает, что среди черкесского племени «хатюкаев» (хатукаевцев – Д.Д.) бытовала знатная фамилия Заурумовых, причислявших себя к роду абхазских князей Маршаниа. (Цит. по: Лавров, 1975, с. 85; Лавров, 1955). В 1907 году в Москве книгоиздательством «Верность» издается работа «Абхазия – не Грузия», в которой затрагивается проблема грузинизации коренных абхазских фамилий Самурзаканской Абхазии, приводится список фамильных имён абхазов, подвергшихся грузинизации, дается жёсткая оценка фактам несправедливой с исторической точки зрения антиабхазской деятельности Грузии. В другой работе К.Д. Мачавариани, опубликованной в книге «Очерки и рассказы», затрагивается вопрос, связанный с распространением среди абхазских фамилий мегрельских, имеретинских, сванских и гурийских княжеско-дворянских фамилий, таких, как например, Абашидзе, Микеладзе, Ахвледиани и т.п. По мнению самого автора, объяснением этому факту может служить то, что «Абхазцы упорно настаивали, чтобы контингент пятого сословия (имеются в виду крепостные крестьяне – Д.Д.) состоял не из коренных Абхазцев, а из пленных, набранных во время нападения их на Мегрелию, Имеретию, Гурию и даже Грузию» (Мачавариани, 1909, с. 69). Мы позволим здесь не согласиться с мнением К.Д. Мачавариани.
Согласно имеющимся у нас полевым материалам, одной из причин распространения грузинских фамилий среди абхазов исконно абхазского происхождения является амбициозность абхазских князей, которые в угоду собственной прихоти, для того, чтобы унизить представителей высшего сословия Грузии, давали своим зависимым крестьянам и немногочисленным рабам известные грузинские княжеские фамилии. Так, например, среди абхазов подлинно абхазского происхождения появились фамилии, которые в Грузии считались княжескими. Что касается фамилии Микеладзе, то эта ныне грузинская фамилия происходит от владетелей западно-абхазского селения Мкялрыпш – абхазов из садзской этнографической группы Мкялба (Микелба). Из ранних работ абхазских учёных, посвященных этнологическому изучению фамилий абхазов, следует обратить особое внимание на статью видного представителя дореволюционной абхазской интеллигенции, этнографа-краеведа, педагога-методиста, детского писателя и общественного деятеля Н.С. Патей-ипа «Моление Лейбовых». Работа была опубликована в 1912 году и посвящена описанию традиционного моления фамилии Лейба из Мгудзырхвской общины Гудаутского участка (Патей-ипа, 1978). Его «Указатель абхазских фамилий и имён», переписанный Н.Я. Марром, хранится в архиве Академии наук в Петербурге (ф. 800, оп. 1, № 2786). (Инал-ипа, 2002, с. 19). Абхазские имена и фамилии были рассмотрены в работе немецкого ученого А.М. Дирра, опубликовавшего в 1915 году свою статью «Материалы к изучению языка и быта абхазцев» (СМОМПК, выпуск 44, отд.4, Тифлис). Из абхазских фамилий А.М. Дирр указал на Адвымба и Аыдба (здесь автор мог иметь в виду фамилию Абыдба, Арыдба или Ацыдба, более известную под мегрелизированной фамилией Вартагава).
checheninfo.ru