Мультипортал. Всё о Чеченской Республике.

Какой он - дагестанский сленг?


Просмотров: 604Комментариев: 0
ДАЙДЖЕСТ:
Какой он - дагестанский сленг?

Дагестан — южный регион Российской Федерации, который имеет свою культуру, необычные традиции. Туристы часто задаются вопросом: «А на каком же языке говорят в республике?» Здесь объединились абсолютно разные говоры, наречия, заимствованные слова. В Дагестане вы услышите и аварское «ле», и даргинское «уци», и тюркское «хайван». Официально на территории зарегистрировано 33 самостоятельных языка. Среди них, конечно же, есть русский — он предназначен для межэтнического общения. Именно на русском издаются книги, печатаются основные законы, обучаются в школах. Поэтому бояться, что дагестанцы вас не поймут, не стоит. А вот поймете ли местный народ вы? Давайте разберемся.

Жи есть! Дагестанский сленг. «Дагестанского» языка не существует. Есть языки разных народов, которые дополняют друг друга и формируют отдельные сленги. Наслоение на русский разных языков привело к тому, что в республике появился «дагестанский русский». Этот сленг будет понятен далеко не каждому. Он нарушает правила русского, содержит экспрессивную лексику и слова из местных диалектов. Чтобы не потеряться среди незнакомых слов и в нужный момент блеснуть знаниями, предлагаем запомнить несколько слов и выражений.
Жи есть — известное многим междометие, которое означает «так оно и есть». Еще это выражение добавляют, когда хотят призвать к действию. Например: «Вещи делай, жи есть!». Кстати, слова «жи есть», «тоже» очень часто использует местный народ, вставляя чуть ли не в каждое предложение. Можно сказать, местное слово-паразит.
Ай саул. Если услышите эту фразу, то знайте, что ваш собеседник чем-то восхищается.
Взгреться — смеяться. Только не путайте со словом «взгрел», которое означает «дать взятку».
Говори, да! Частица «да» помогает дагестанцам сделать русский более эмоциональным. Часто они употребляют ее после глаголов.
Давай-ха. Частица «ха», как и «да», придает эмоциональную окраску.

Иншаллах. Большинство жителей относится к мусульманам. Поэтому фразы из арабского — частое явление. Они, кстати, связаны с религией. Означает это слово «если получится, если будет на то воля Всевышнего». Например: «Иншаллах, они продадут одежду успешно».
Баркаллах — выражение благодарности. Проще говоря, это «спасибо». Например: «Баркаллах, за помощь!».
Машаллах. Так говорят, когда хотят выразить восхищение или удивление.
Уцы — брат (заимствованное из аварского).
Вац — тоже брат (снова заимствованное из аварского языка слово).
Абдал — дурак (пришло из аварского).

Я за него волоку. Выражение означает «много знать что-либо о ком-нибудь».
Нести чанду — говорить чушь.
У, чё там? Нет-нет, это не бессмысленный вопрос, он выражает заинтересованность в продолжении разговора. Если возникла пауза, собеседник может сказать именно так. Так он показывает, что хочет поддержать разговор.

Получается, что фразы, которые может не понять русский человек, связаны с религией, заимствованы из местных языков или относятся к дворовому сленгу. Сложно ли разгадать «дагестанский русский»? Если запомните парочку слов и фраз, то, уверены, со всем справитесь!


checheninfo.ru



Добавить комментарий

НОВОСТИ. BEST:


ЧТО ЧИТАЮТ:

Время в Грозном

   

Горячие новости


Это интересно

Календарь новостей

«    Июль 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031 

Здесь могла быть Ваша реклама


Вечные ссылки от ProNewws

checheninfo.ru      checheninfo.ru

checheninfo.ru

Смотреть все новости


Добрро пожаловать в ЧР

МЫ В СЕТЯХ:

Я.Дзен

Наши партнеры

gordaloy  Абрек

Онлайн вещание "Грозный" - "Вайнах"