| ДАЙДЖЕСТ: |

Он напомнил, что в прошлом году республиканскому министерству образования было дано поручение организовать работу образовательной площадки. В этой связи уже не первый месяц команда специалистов работает над новым поколением учебных программ, учебников и методических пособий.
В настоящее время научные сотрудники трудятся над переводом учебников осетинского языка и литературы в электронный формат, что позволит включить эти книги в федеральный перечень учебников.
По словам Сергея Меняйло, Центр также принимает активное участие в работе по внедрению в детских садах и начальной школе полилингвальной модели. Для воспитателей и учителей организованы обучающие семинары и мастер-классы.
Глава региона выразил надежду, что работа Центра будет полезна в деле сохранения и поднятия уровня владения осетинским языком. Сергей Меняйло считает, что родной язык Северной Осетии должен звучать не только в литературе, но и в повседневной жизни. «Особенно среди молодежи. Наши младшие должны помнить: пока жив язык – жив народ, его история, культура, обычаи и традиции», – подытожил руководитель республики.
Автор: Людмила Зайцева
![]() |
ЧЕЧНЯ. Г1уда Ганбулатов: когда имя остаётся в памяти и в топониме
КЧР. Житель Черкесска получил условный срок за организацию подпольного игрового клуба
ДАГЕСТАН. Дагестан и Ингушетия стали аутсайдерами по платёжной дисциплине по ипотеке
Обсуждена возможность проведения Дней культуры Армении в Болгарии и Болгарии — в Армении
Центральная Азия: USAID* прикрыли, но эстафета тут же перешла к Internews*
Власти Казахстана определились с местом строительства второй АЭС