| ДАЙДЖЕСТ: |

Он напомнил, что в прошлом году республиканскому министерству образования было дано поручение организовать работу образовательной площадки. В этой связи уже не первый месяц команда специалистов работает над новым поколением учебных программ, учебников и методических пособий.
В настоящее время научные сотрудники трудятся над переводом учебников осетинского языка и литературы в электронный формат, что позволит включить эти книги в федеральный перечень учебников.
По словам Сергея Меняйло, Центр также принимает активное участие в работе по внедрению в детских садах и начальной школе полилингвальной модели. Для воспитателей и учителей организованы обучающие семинары и мастер-классы.
Глава региона выразил надежду, что работа Центра будет полезна в деле сохранения и поднятия уровня владения осетинским языком. Сергей Меняйло считает, что родной язык Северной Осетии должен звучать не только в литературе, но и в повседневной жизни. «Особенно среди молодежи. Наши младшие должны помнить: пока жив язык – жив народ, его история, культура, обычаи и традиции», – подытожил руководитель республики.
Автор: Людмила Зайцева
![]() |
Свидетельство о рождении больше не будет действовать для выезда детей в ряд стран СНГ
ЧЕЧНЯ. ГГНТУ и малайзийский университет подписали соглашение о сотрудничестве
«Ростех» запустил единую платформу для управления промышленными роботами
РОСТОВ. Обращение раненого бойца из Ростова к Путину: Абдулла обещает вернуться к полноценной жизни
ВОЛГОГРАД. Цифровизация в сельском хозяйстве: волгоградские вакансии удивляют зарплатами
ВОЛГОГРАД. Волгоградская область получила миллиард рублей для переселения жителей из ветхих домов
Первый завод по переработке стекла откроется до конца года в Грозном
Фильм без слов из Северной Осетии получил гран-при Минского кинофестиваля