ДАЙДЖЕСТ: |
Он напомнил, что в прошлом году республиканскому министерству образования было дано поручение организовать работу образовательной площадки. В этой связи уже не первый месяц команда специалистов работает над новым поколением учебных программ, учебников и методических пособий.
В настоящее время научные сотрудники трудятся над переводом учебников осетинского языка и литературы в электронный формат, что позволит включить эти книги в федеральный перечень учебников.
По словам Сергея Меняйло, Центр также принимает активное участие в работе по внедрению в детских садах и начальной школе полилингвальной модели. Для воспитателей и учителей организованы обучающие семинары и мастер-классы.
Глава региона выразил надежду, что работа Центра будет полезна в деле сохранения и поднятия уровня владения осетинским языком. Сергей Меняйло считает, что родной язык Северной Осетии должен звучать не только в литературе, но и в повседневной жизни. «Особенно среди молодежи. Наши младшие должны помнить: пока жив язык – жив народ, его история, культура, обычаи и традиции», – подытожил руководитель республики.
Автор: Людмила Зайцева
![]() |
СЕВАСТОПОЛЬ. Севастополь за восемь месяцев принял более 367 тысяч туристов
Вершинин и посол Палестины обсудили подготовку первого Российско-арабского саммита
ДАГЕСТАН. Названа сумма ущерба от мошеннических действий экс-главы минздрава Дагестана
Газпром и Казахстан подписали меморандум по новому газопроводу
Страны прикаспийского региона проведут масштабные морские учения
ГРУЗИЯ. Кобахидзе осудил слова представителя ОБСЕ о "мирных протестующих"
Переговоры по сектору Газа обсудили главы МИД Израиля и Казахстана
ГРУЗИЯ. Папуашвили назвал главную проблему грузинской оппозиции