ДАЙДЖЕСТ: |
Недавно здесь подготовили к изданию философскую сказку «Маленький принц» – книгу на все времена, в которой отражены простые истины и вечные вопросы. Это книга сегодня актуальна как никогда: она очищает, она объединяет, а это и есть главное назначение литературы.
«Маленький принц» уже заговорил на языках титульных народов КБР, выйдя с параллельными текстами на русском и кабардинском (переводчик Асият Кармова), на русском и балкарском языках (переводчик Магомед Гекки). На днях к ним прибавилось аналогичное издание – «Маленький принц» издан на ногайском языке (переводчик Салимет Майлыбаева-Нукова).
Этот перевод для сказки стал 540-м на разные языки и диалекты мира.
Спонсорами изданий выступило само издательство, а также ряд организаций и частных лиц, имена которых приводятся в книгах.
ИНГУШЕТИЯ. В Ингушетии объявили победителей конкурса «Спаси Грута»
АБХАЗИЯ. Москва рассчитывает на сохранение союзнических отношений с Абхазией
ИНГУШЕТИЯ. Антимонопольщики Ингушетии оштрафовали онкодиспансер за задержку оплаты лекарств
АБХАЗИЯ. Бжания усомнился в искренности симпатий Саломе Зурабишвили к абхазской оппозиции
АБХАЗИЯ. Протесты и море: откажутся ли россияне от отдыха в Абхазии?