| ДАЙДЖЕСТ: |

Недавно здесь подготовили к изданию философскую сказку «Маленький принц» – книгу на все времена, в которой отражены простые истины и вечные вопросы. Это книга сегодня актуальна как никогда: она очищает, она объединяет, а это и есть главное назначение литературы.
«Маленький принц» уже заговорил на языках титульных народов КБР, выйдя с параллельными текстами на русском и кабардинском (переводчик Асият Кармова), на русском и балкарском языках (переводчик Магомед Гекки). На днях к ним прибавилось аналогичное издание – «Маленький принц» издан на ногайском языке (переводчик Салимет Майлыбаева-Нукова).
Этот перевод для сказки стал 540-м на разные языки и диалекты мира.
Спонсорами изданий выступило само издательство, а также ряд организаций и частных лиц, имена которых приводятся в книгах.
![]() |
АЗЕРБАЙДЖАН. Азербайджан и США обсудили важное значение Зангезурского коридора для региона
Семериков: Сессия ОДКБ акцентировала внимание на вопросах безопасности и развития коллективных сил
Индия и Армения работают над обменом предварительной информацией о товарах и транспортных средствах
АЗЕРБАЙДЖАН. Армения планирует покупать азербайджанское топливо
Власти Армении стремятся к миру на Южном Кавказе – президент
КАРАБАХ. День памяти Гейдара Алиева – архитектора современного Азербайджана
В Нефтекумском районе Ставрополья построят вторую в крае СЭС