ДАЙДЖЕСТ: |
Недавно здесь подготовили к изданию философскую сказку «Маленький принц» – книгу на все времена, в которой отражены простые истины и вечные вопросы. Это книга сегодня актуальна как никогда: она очищает, она объединяет, а это и есть главное назначение литературы.
«Маленький принц» уже заговорил на языках титульных народов КБР, выйдя с параллельными текстами на русском и кабардинском (переводчик Асият Кармова), на русском и балкарском языках (переводчик Магомед Гекки). На днях к ним прибавилось аналогичное издание – «Маленький принц» издан на ногайском языке (переводчик Салимет Майлыбаева-Нукова).
Этот перевод для сказки стал 540-м на разные языки и диалекты мира.
Спонсорами изданий выступило само издательство, а также ряд организаций и частных лиц, имена которых приводятся в книгах.
![]() |
ЧЕЧНЯ. Чеченская армия Бейбулата: Как за сто лет до Европы в горах родилась снайперская тактика
День святой Ольги 2025: когда отмечают, народные приметы и традиции
КЧР. Карачаево-Черкесия готовится принять у себя всю Россию и даже больше
АЗЕРБАЙДЖАН. Генсек СНГ назвал временным эпизодом отсутствие Азербайджана на Экономсовете СНГ
ДУМ РФ: исламский банкинг вышел за пределы мусульманской общины
В Краснодаре увековечат память героев Кубанского казачьего войска
Нейросеть Google отказалась играть в ретро-шахматы с Atari из-за страха поражения