ДАЙДЖЕСТ: |
Недавно здесь подготовили к изданию философскую сказку «Маленький принц» – книгу на все времена, в которой отражены простые истины и вечные вопросы. Это книга сегодня актуальна как никогда: она очищает, она объединяет, а это и есть главное назначение литературы.
«Маленький принц» уже заговорил на языках титульных народов КБР, выйдя с параллельными текстами на русском и кабардинском (переводчик Асият Кармова), на русском и балкарском языках (переводчик Магомед Гекки). На днях к ним прибавилось аналогичное издание – «Маленький принц» издан на ногайском языке (переводчик Салимет Майлыбаева-Нукова).
Этот перевод для сказки стал 540-м на разные языки и диалекты мира.
Спонсорами изданий выступило само издательство, а также ряд организаций и частных лиц, имена которых приводятся в книгах.
ГРУЗИЯ. Чартерные рейсы доставят болельщиков сборной Грузии на игру Евро-2024
ГРУЗИЯ. Плей-офф Евро-24 оправдывает прогнозы "Вестника Кавказа"
ГРУЗИЯ. Ночное ДТП со смертельным исходом произошло на перевале Рикоти
ИНГУШЕТИЯ. В республике прошла выставка «Истинг. Войлочная летопись»
ИНГУШЕТИЯ. В Карабулаке прошëл волейбольный турнир в поддержку борьбы с наркоманией
АДЫГЕЯ. В республике появится кафедра технологии производства безалкогольных напитков