| ДАЙДЖЕСТ: |

Недавно здесь подготовили к изданию философскую сказку «Маленький принц» – книгу на все времена, в которой отражены простые истины и вечные вопросы. Это книга сегодня актуальна как никогда: она очищает, она объединяет, а это и есть главное назначение литературы.
«Маленький принц» уже заговорил на языках титульных народов КБР, выйдя с параллельными текстами на русском и кабардинском (переводчик Асият Кармова), на русском и балкарском языках (переводчик Магомед Гекки). На днях к ним прибавилось аналогичное издание – «Маленький принц» издан на ногайском языке (переводчик Салимет Майлыбаева-Нукова).
Этот перевод для сказки стал 540-м на разные языки и диалекты мира.
Спонсорами изданий выступило само издательство, а также ряд организаций и частных лиц, имена которых приводятся в книгах.
![]() |
НАТО сменило спецпредставителя по Южному Кавказу и Центральной Азии
Иран заявил об уничтожении семи новейших радаров США и Израиля
В Тегеране Ереван в качестве центра заступающего за его красные линии не рассматривают
ЧЕЧНЯ. Дракон из Антверпена: как чеченский парень покорил мир депрессивного блэк-метала
Эр-Рияд гарантировал, что территория страны не будет использована против Ирана
ЧЕЧНЯ. Чеченская роза Парижа: как чеченка свела с ума всю французскую элиту