Отношение к женщине... У чеченцев женщина-мать имеет особый общественный статус. Мужчина только хозяин дома, а она издревле является хозяйкой огня, а самое страшное чеченское проклятие - "чтобы погасло в твоем очаге пламя".
Только женщина может остановить поединок мужчин на почве кровной мести. Если там, где льется кровь, появляется женщина, смертельная схватка может прекратиться. Женщина может остановить вражду, сняв с головы платок и бросив его между сражающимися. Стоит кровному врагу прикоснуться к подолу любой женщины, как оружие, направленное на него, уберут в ножны: теперь он под ее защитой. Дотронувшись губами до груди женщины, любой автоматически становится ее сыном. Чтобы прекратить ссору, женщина давала своим детям вынести зеркало к рубящимся - это действовало как запрет на междоусобицу.
По традиции, мужчина, оберегая женщину, всегда идет впереди нее. У этого обычая древние корни: в старину на узкой горной тропе могли быть очень опасные встречи - с грабителем, диким зверем… Мужчина шел впереди своей женщины, и был готов в любую минуту защитить ее.
Женщин чеченцы приветствуют только стоя. Если мимо проходит пожилая женщина, долг любого человека встать и поздороваться первым.
Позором считается неуважение к матери и ее родственникам. Для зятя почитание родственников жены считается добродетелью, за которую бог без суда может отправить в рай.
Адат в современной Чечне . Адат (от арабского "обычай") - обычные (неписанные) законы мусульман. Нормы адата складывались во времена родоплеменных отношений. Адат регулировал жизнь общины, брачно-семейные отношения.
Саид-Магомед Хасиев в статье, опубликованной в газете для чеченской диаспоры "Даймехкан аз" ("Голос Отчизны"). С-М. Хасиев пишет: "Есть адаты, возвышающие достоинство человека, помогающие ему стать лучше. Им противостоят адаты, которые чеченцы называют горско-языческими (ламкерстами). Их не придерживается основная часть общества. Вот пример, связанный с народной легендой. Как-то абрек Зелимхан встретил на горной дороге женщину, охваченную горем. Он спросил, что случилось. "У меня отобрали младенца", - ответила женщина. Зелимхан пустился на розыски и вскоре увидел двух мужчин, которые несли ребенка. Абрек долго просил вернуть ребенка матери, заклинал Богом, предками, но безрезультатно. Когда он перешел к угрозам, мужчины зарубили младенца кинжалами. За Зелимхан их убил. По чеченским адатам нельзя поднять руку не только на младенца, но и на несовершеннолетнего подростка, на женщину, на старика. Они не входят в круг мести. Однако те, кто следует горско-языческим адатам, могут во имя мести убить даже женщину.
Честь семьи. У чеченцев принято относить заслуги и недостатки человека на счет всей его семьи. Неблаговидный поступок заставит многих родственников "почернеть лицом", "опустить голову". О достойном поведении говорят обычно: "Другого от людей этой семьи нельзя было ожидать". Чеченцы прививают своим детям качество "яхь", которое имеет значение здорового соперничества - в смысле "быть лучше всех".
Родственные обязанности. Чеченские семьи многодетны. В одном дворе или в одном селе часто живут со своими семьями несколько братьев. Правила родственных взаимоотношений складывались на протяжении веков. Вот каковы они в общем виде. В семье любые конфликты ситуации разрешают старший во дворе мужчина или женщина. Мать детей, если их обидели, никогда не должна жаловаться мужу. В крайнем случае она может обратиться к родственнику мужа. Как правило, на детские обиды и ссоры принято не обращать внимание.
Чеченские дети знают, что дядя с готовностью откликнется на любую их просьбу и поможет. Он может отказать своему ребенку, но без очень серьезных оснований никогда не оставит безответной просьбу детей своих братьев и сестер. На старшее поколение возложена ответственность за укрепление семейных уз. Родители должны поддерживать атмосферу согласия в семьях сыновей. Особая корректность требуется по отношению к невестке. Свекор обязан быть деликатным по отношению к женам своих сыновей: в их присутствии нельзя употреблять спиртное, браниться, нарушать принятую в чеченской семье форму одежды.
Отношение к старшим.
Непоколебимым правилом каждой чеченской семьи является уважительное отношение и забота о старшем поколении, особенно о родителях. Родители живут вместе с одним из сыновей. Утром хорошая сноха свою работу по хозяйству начинает на половине стариков. Только после этого она приступает к другим делам. Сыновья, возвращаясь вечером домой, прежде всего идут к родителям, чтобы поговорить с ними, поделиться своими радостями, заботами. Не только сын, дочь, но и все члены семьи проявляют заботу о стариках. Деда называют "большой отец", а бабушку чаще всего - "мама". Дети могут не выполнить просьбу отца или матери - их за это простят. Но недопустимо ослушаться дедушку, бабушку, других старших родственников или соседей. Не встать при появлении стариков или же сесть без их настойчивого приглашения - значит продемонстрировать плохое воспитание. Традиция не допускает употребления спиртных напитков в присутствии любых старших родственников. Нельзя разговаривать со старшими повышенным тоном или развязно вести себя.
Если родители не живут с одним из сыновей, то дети подчеркнуто внимательны по отношению к ним: например, лучшие продукты постоянно относятся в дом родителей. В сельской местности, как правило, для стариков ставят во дворе отдельный домик. Это давний обычай. Там старшим в семье создают максимально комфортные условия для жизни, соответствующие их потребностям и возрасту.
Гостеприимство. Согласно легенде, пращур чеченцев Нохчуо родился с куском железа - символом воинской доблести - в одной руке и с куском сыра - символом гостеприимства - в другой. "Куда не приходит гость, туда не приходит и благодать", "Гость в доме - радость"... Множество поговорок, легенд, притч посвящено у чеченцев святому долгу гостеприимства.
Особенно ярко проявляется гостеприимство в сельском быту. Для приема гостей в каждом доме имеется "комната гостя", она всегда наготове - чистая, со свежей постелью. Никто ею не пользуется, даже детям запрещается играть или заниматься в этой комнате. Хозяин должен быть всегда готов накормить гостя, поэтому в любые времена в чеченской семье специально откладывали на этот случай продукты.
Первые три дня у гостя не положено ни о чем спрашивать. Гость живет в доме на правах почетного члена семьи. В старину в знак особого уважения дочь или невестка хозяина помогали гостю снимать обувь, верхнюю одежду. Сердечно-щедрый прием оказывают хозяева гостю за столом. Одно из основных правил чеченского гостеприимства - защита жизни, чести и имущества гостя, даже если это связано с риском для жизни. Гость не должен предлагать платы за прием, но он может сделать подарки детям.
Обычаю гостеприимства чеченцы следовали всегда. И проявляли его к любому доброму человеку, независимо от его национальной принадлежности.
Взаимопомощь, взаимовыручка. При встрече каждый чеченец первым делом спросит: "Как дома? Все ли живы, здоровы?" При расставании считается правилом хорошего тона спросить: "Нужна ли моя помощь?" Обычай трудовой взаимопомощи уходит корнями в глубокую старину. В те времена суровые условия жизни заставляли горцев объединяться для сельскохозяйственных работ. Крестьяне связывались одной веревкой, чтобы выкосить на отвесном склоне горы траву; всем селом отвоевывали у гор участки под посевы. В любом несчастье, особенно если семья теряла кормильца, село брало на себя заботу о потерпевших. Мужчины не садились к столу, пока часть еды не была отнесена в дом, где нет мужчины-кормильца.
Приветствие молодого человека старшему по возрасту обязательно включает предложение помощи. В чеченских селах принято, если пожилой человек начинает какую-то работу по хозяйству, по-соседски принять в этом участие. И зачастую начатое дело закачивают именно добровольные помощники.
Традиция взаимной поддержки выработала в народе отзывчивость на чужое несчастье. Если в доме горе, то все соседи открывают настежь ворота, показывая тем самым, что горе соседа - его горе. Если в селе кто-то умирает, все односельчане придут в этот дом выразить соболезнование, оказать моральную поддержку, а если надо - и материальную помощь. Похоронные хлопоты у чеченцев полностью берут на себя родственники и односельчане. Человек, какое-то время отсутствовавший в селе, по приезде получает полную информацию о произошедших без него событиях, в том числе и о несчастьях. И первым делом по приезде он идет выражать соболезнования.
"Лучше сосед поблизости, чем родственники вдали", "Чем жить без любви людской, лучше умереть", "Единство народа - несокрушимая крепость", гласит чеченская мудрость.
Мужской этикет. Основные нормы поведения чеченского мужчины отражает понятие "нохчалла" - см. раздел 1. Но для отдельных бытовых ситуаций также существуют сложившиеся веками традиции и обычаи. Они нашли отражение в чеченских пословицах и поговорках о том, как должен вести себя хозяин, муж, отец…
Немногословие - "Не знаю, нет - одно слово; знаю, видел - тысяча слов".
Неторопливость - "Быстрая речушка до моря не дошла".
Осторожность в высказываниях и в оценках людей - "Рана от шашки заживет, рана от языка - нет".
Выдержанность - "Несдержанность - глупость, терпение - воспитанность".
Сдержанность - основная характеристика чеченского мужчины практически во всем, что касается его домашних дел. По обычаю, мужчина не будет даже улыбаться жене при посторонних, не возьмет при посторонних ребенка на руки. Он очень скупо отзывается о достоинствах жены, детей. При этом должен строго следить, чтобы на жену не пали никакие мужские дела и обязанности - "Курица, начавшая петь по-петушиному, лопнула".
Чеченец как на особо тяжкое оскорбление реагирует на нецензурную брань, особенно если в ругательстве фигурирует женщина. Это связано с тем, что самый большой позор, если женщина из семьи позволила себе какие-либо отношения с посторонним мужчиной. В республике хоть и редко, но имелись случаи самосуда над женщинами за вольное поведение.
В понятие мужской красоты чеченцев входят высокий рост, широкие плечи и грудь, тонкая талия, худощавость, быстрая походка. "По походке узнаешь, каков он", - говорят в народе. Особенную, знаковую нагрузку несут усы - "Если ты не ведешь себя как мужчина, не носи усов!" Для тех, кто носит усы, к этой строгой формуле прилагаются три запрета: не плакать от горя, не смеяться от радости, не убегать ни при какой угрозе. Вот так усы регламентируют поведение чеченского мужчины!
И еще одно. Рассказывают, что идущего сдаваться в плен предводителя восставших горцев Шамиля несколько раз окликнул его верный сподвижник. Но Шамиль не обернулся. Когда потом его спросили, почему он не обернулся, он ответил, что его застрелили бы. "Чеченцы не стреляют в спину", - пояснил Шамиль.
Особые цифры - 7 и 8 . В одной из чеченских сказок говорится о юноше Султане, ухаживавшем за девушкой ровно 8 лет. Грудному ребенку, по чеченским обычаям, нельзя показывать зеркало до восьмимесячного возраста. В вайнахском варианте мифа об Адаме и Еве первые мужчина и женщина разошлись в разные стороны, чтобы найти себе пару; Ева сказала, что на своем пути она перешла через восемь горных хребтов. Чеченская традиция предполагает знание женщиной восьми поколений предков по материнской и по отцовской линии. Мужчине обязательно знание семи предков.
Эти примеры показывают, что с женщиной чеченцы ассоциируют цифру 8, а с мужчиной - цифру 7. Семерка состоит, по существу, из единиц. Восьмерка же, состоящая из четырех двоек (иначе - из пар) отражает материнство, принцип порождения себе подобного. Таким образом, цифровая символика показывает пришедшее из глубокой древности особое, превалирующее место женщины в обществе по сравнению с мужчиной. Это же подчеркивает и известная чеченская пословица: "Портится мужчина - портится семья, испортится женщина - портится весь народ".
Чеченцы придают особое значение наследственности по женской линии. Так, выражение "материнский язык" употребляется, когда отмечают достойное поведение человека, а выражение "материнское молоко" - когда осуждают за неблаговидный поступок. И по сей день чеченец вправе взять себе жену любой национальности, но не поощряется выход чеченки замуж за иноплеменника.
Каков этикет свадебного обряда? Традиционная чеченская свадьба, как и другие на*родные обряды, выступала в своем синкретическом единстве, то есть включала в себя пение, танец, музыка, пантомима и слово, создававшие вместе взятые цельное зрелище.
В таких элементах чеченского свадебного обряда, как свадебный, скачки, ввод невесты в дом жени*ха, знакомство с невестой, вывод невесты к реке, посещение будущем зятем родителей невесты и других, проявляются основные особенности чеченского народно*го театра, выражающиеся в массовости творчества, свое*образии и многокрасочности национальной формы, ши*роте и глубине народной фантазии.
Вообще игровой момент-представление, изобра*жение в лицах очень развиты в образах чеченской свадь*бы. Об этом свидетельствует и само чеченское слово «ловзар» – свадьба, что в переводе на русский язык означает «игра».
В свадебных обрядах чеченцев и ингушей имеются некоторые различия. У ингушей, например, считается большим позором, когда девушка без согласия родите*лей выходит замуж, чеченцы же ничего зазорного в этом не усматривают. Иногда даже родственники девушки идут на это намеренно, чтобы избежать лишних расходов при выдаче девушки замуж.
В назначенный час жених с друзьями приходит к месту встречи (место выхода девушки) и увозит или уво*дит девушку, и это уже считается «выйти замуж» (марие яхар) или «жениться» (зуда ялор). Привозят невесту в дом друга, зятя или родственника жениха (зуда йоссар – "пребывание невесты") до оформления некоторых фор*мальностей: необходимо послать человека (стаг вахийтар), чтобы сообщить родственникам невесты о добровольном выхо*де замуж их дочери; примирение (там бар); выдача выкупа (йоьхана или къовлам) родственникам невес*ты; подготовка невесты к свадьбе (нускал кечдар), когда родители присылают ей одежду, шьют и покупа*ют все, что ей нужно. Это продолжается неделю, а иногда и дольше. Все это время готовятся к свадьбе (ловзар).
В день свадьбы за невестой отправляются поезжане (замуой), в числе их и друзья жениха (невцан накъост – шафер).
По дороге к невесте и назад свадебный кортеж весе*лится. Играет гармошка, при возвращении стреляют из ружей, а раньше джигиты показывали свое искусство в стрельбе, фехтовании и джигитовке.
При выезде свадебного поезда родственники или односельчане невесты могут задержать поезд буркой или перетянутой через улицу веревкой и взять выкуп. Вы*куп берется и при выводе невесты из ее родительского дома (Не1 лацар – буквально "держать дверь").
Невесту привозят в дом жениха и помещают ее, одетую в свадебный костюм, на почет*ное место в комнате, обычно – в противоположном углу от входа, у окна — под специальную свадебную занавес*ку — кирхьа.
Затем невесте дают ребенка (обычно сына-первен*ца почетных родственников) с пожеланием, чтобы у не*весты были только сыновья. Поласкав мальчика, неве*ста дает ему какой-либо подарок или деньги.
При вводе невестки в дом у порога кладут веник с истангом (войлочный ковер), которые невеста должна убрать аккуратно с дороги и положить на это место деньги. По мнению вайнахов, если невеста глу*па, она перешагнет через них, а если умна, то уберет их с дороги. Раньше же к ногам невесты бросали и бурку.
После этих церемоний начинается свадьба, прихо*дят родственники и односельчане. У чеченцев на свадьбу приходят все желающие.
Распорядителем и тамадой на свадьбе бывает из*бранный генерал – инард. Свадьба сопровождается танцами, приглашаются гармонисты, бубнисты или играющие на зурне (пондарча, вотанча, зурманча).
Раньше на свадьбах присутствующих веселили клоуны (жухарг). Они надевали маски (туьтм1аьжиг).
Гости на свадьбу приходят и приезжают с подарками. Женщины приносят, как правило, отрезы материи, ков*рики, кур, сладости, иногда деньги, мужчины – деньги или баранов. При этом мужчины часто передают свой подарок непосредственно невесте при свадебном обряде моттбаститар ("развязать язык"), который заклю*чается в следующем: к пришедшим на свадьбу гостям, после того, как они поели, выводят невесту, у которой они просят воды с тем, чтобы она с ними заговорила, пожелав выпить воду на здоровье. При этом с невестой шутят, делают ей отрицательные или положительные замечания о ее внешности, характере, о ее женихе. Наконец она произносит одну-две фразы (ибо многословие – признак глупости и нескромности), то есть предлага*ет попить воду на здоровье. Присутствующие благода*рят ее и желают ей всего наилучшего, счастья будущей семье, детям, родственникам и вручают подарки.
Зуда гучуяккхар. Существует и ритуал зуда гучуяккхар, что дословно означает «показать невесту», когда распорядитель свадьбы (анарл), сев за стол вместе со своими помощниками, объявляет сбор средств молодоженам, называя имена при*сутствующих, которые привезли подарки или деньги.
По истечении трех дней невесту ведут к воде, иногда в сопровождении музыки, пляски, стрельбы (раньше это делали обязательно), бросают в воду кусок хлеба или ч1епалгиш (лепешка с начинкой), стре*ляют в них, после чего невеста, набрав воду, возвращает*ся домой. Этот обряд имеет давние корни: невеста ежедневно должна ходить по воду; на новом месте ее мог подстерегать водяной, который мог затянуть ее в омут. Чтобы "обезопасить" невесту, участники свадьбы для приманки водяного бросают в воду хлеб или лепешку, а затем стреляют и "убивают" водяного. В этот вечер совершается регистрация брака – махьар, в которой участвуют доверенный отца (брата, дяди) невесты и жених. Обычно представителем родственников жены бывает мулла, который от имени отца (а в случае его отсутствия брата, дяди) дает согласие на вступление в брак (сестры, племянницы). На следующее утро невеста становится молодой хозяйкой дома. Во время свадьбы и церемонии вывода невесты к воде жених отсутствует, часто проводит это время с друзьями в веселье.
Через месяц, а иногда и через 2-3 месяца невестка отправляется домой с подарками для своих родителей и родственников в сопровождении близкой родственницы жениха (захалуо), которая преподносит подарок-приношение родителям (дзаг1а). Сопровождающая невестку женщина сразу же возвращается с подаренным ей обычно отрезом ткани или ковром. Дома невестка бывает, как правило, месяц, но может быть меньше – в зависимости от ее желания. Дома она готовит постельные принадлежности и другое свое приданое, затем возвращается к мужу с подарками для свекрови, свекра, деверя и золовки. Для свекра, как правило, она привозит из дома постель (моттг1ейба), а для остальных – подарки в зависимости от своих возможностей.
Чеченское слово «свадьба» в переводе означает – «игра». Сам по себе свадебный обряд – это череда представлений, в которые входят пение, танец, музыка, пантомима. Музыка звучит, когда за невестой отправляются и привозят ее в дом жениха односельчане, родственники, друзья. На этом этапе свадьбы происходят и другие представления. Так, например, родственники невесты задерживают свадебный поезд, перегораживая путь буркой или протянутой через улицу веревкой – нужно заплатить выкуп, чтобы проехать.Другие пантомимы происходят уже в доме жениха. На пороге дома заранее положены войлочный ковер и веник. При входе невеста может перешагнуть их или убрать с дороги. Если аккуратно уберет, значит, умна; если перешагнет, значит, не повезло парню. А вот невесту, празднично одетую, посадили в почетный угол у окна под специальную свадебную занавеску, тут ей дают на руки ребенка – чьего-то сына-первенца. Это - пожелание, чтобы у нее родились сыновья. Невеста ласкает ребенка и дает ему что-нибудь в подарок.Гости приходят на свадьбу с подарками. Женщины дарят отрезы материи, коврики, сладости, деньги. Мужчины – деньги или баранов. Причем, мужчины обязательно вручают подарок сами. А дальше – пир горой.
После угощения – опять представление. К гостям выводят невесту, у которой они просят воды. Все что-то говорят, шутят, обсуждают внешность девушки, а ее задача – не разговориться в ответ, потому что многословие – признак глупости и нескромности. Невеста может лишь в самой лаконичной форме предложить выпить воду и пожелать гостям здоровья.
Еще одна игра-представление организуется на третий день свадьбы. Невесту с музыкой, с плясками ведут к воде. Сопровождающие бросают в воду лепешки, затем расстреливают их, после чего невеста, набрав воды, возвращается домой. Это – старинный обряд, который должен обезопасить молодую женщину от водяного. Ведь она каждый день будет ходить по воду, а водяного приманили уже угощением и «убили».
В этот вечер совершается регистрация брака, в которой участвует доверенный отца невесты и жених. Обычно мулла от имени отца дает согласие на вступление его дочери в брак, и на следующий день невеста становится молодой хозяйкой дома.По старинному чеченскому обычаю жених не должен показываться на собственной свадьбе. Поэтому он в свадебных играх не участвует, а веселится обычно в это время в компании друзей.
Папаха – символ чести. У чеченцев издревле существовал культ головного убора - как женского, так и мужского. Шапка у чеченца - символ чести и достоинства - является частью костюма. «Если голова цела, на ней должна быть папаха»; «Если тебе не с кем посоветоваться, посоветуйся с папахой» - эти и подобные пословицы и поговорки подчеркивают важность и обязательность папахи для мужчины. За исключением башлыка, головные уборы не снимали и в помещении.
При поездке в город и на важные, ответственные мероприятия, как правило, надевали новую, праздничную папаху. Поскольку шапка всегда была одним из основных предметов мужской одежды, для молодых людей стремились приобрести красивые, праздничные папахи. Их очень берегли, хранили, заворачивая в чистую материю.
Сбить с кого-либо папаху считалось невиданным оскорблением. Человек мог снять папаху, оставить ее где-то и ненадолго уйти. И даже в таких случаях никто не имел права ее трогать, понимая, что будет иметь дело с ее хозяином. Если чеченец снимал в споре или ссоре папаху и ударял ею о землю - это означало, что он готов идти на все, до конца.
Известно, что у чеченцев женщина, снявшая и бросившая свой платок к ногам насмерть дерущихся, могла остановить схватку. Мужчины, наоборот, не могут снимать папаху даже в такой ситуации. Когда мужчина просит кого-либо о чем-нибудь и снимает при этом папаху, то это считается низостью, достойной раба. В чеченских традициях есть только одно исключение по этому поводу: папаху можно снять только тогда, когда просят о прощении кровной мести.
Махмуд Эсамбаев, великий сын чеченского народа, гениальный танцовщик, хорошо знал цену папахи и в самых необычных ситуациях заставлял считаться с чеченскими традициями и обычаями. Он, разъезжая по всему миру и будучи принят в самых высших кругах многих государств, ни перед кем не снимал свою папаху. Махмуд никогда, ни при каких обстоятельствах не снимал знаменитую на весь
мир папаху, которую сам он называл короной. Эсамбаев был единственным депутатом Верховного Совета СССР, который на всех сессиях высшего органа власти Союза сидел в папахе. Очевидцы рассказывают, что глава Верховного Совета Л.Брежнев перед началом работы этого органа внимательно смотрел в зал, и, увидев знакомую папаху, говорил: «Махмуд на месте, можно начинать». М. А. Эсамбаев, Герой социалистического труда, народный артист СССР, через всю свою жизнь, творчество пронес высокое имя - чеченский къонах (рыцарь).
Делясь с читателями своей книги «Мой Дагестан» об особенностях аварского этикета и о том, как важно иметь всему и вся собственную индивидуальность, неповторимость и оригинальность, народный поэт Дагестана Расул Гамзатов подчеркивал: «Есть на Северном Кавказе всемирно известный артист Махмуд Эсамбаев. Он танцует танцы разных народов. Но он носит и никогда не снимает с головы свою чеченскую папаху. Пусть разнообразны мотивы моих стихов, но пусть они ходят в горской папахе».
О культуре соблюдения и исполнения обычаев . В чеченском обществе наряду с традициями, передававшимися от поколения к поколению, также передавалась культура соблюдения и исполнения обычаев и обрядов. Имеется в виду вырабатываемая с детства привычка разумного отношения к традициям в словах и поступках – «оьздангалла».
Чувство меры важно во всём, что касается традиций. Оно поможет тому, кто готов, не задумываясь, слепо следовать установкам. С другой стороны, кое-кто исполняет обряды и обычаи недобросовестно или поверхностно, напоказ, акцентируя внимание только на атрибутах. В результате искажается смысл обычая и его глубинная суть. Чувство меры поможет также исполнять обряды тактично, уважая взгляды и отношение к национальным обычаям других людей – как чеченцев, так и представителей иных культур.
Огромную опасность национальным традициям – части древней культуры чеченского народа - несут люди, которые используют традиции и обычаи в своих корыстных целях. Это - злонамеренное злоупотребление и самими обычаями, и национальными чувствами добросовестных и порядочных граждан. Именно из-за таких людей этика чеченских традиций может быть истолкована неправильно, иногда даже в противоположном смысле. Поэтому сегодня всему обществу и особенно подрастающему поколению Чечни необходимы знания не только вайнахской этики, но и навыки соблюдения ее. Важно и возрождение обычаев и традиций, и возрождение культуры их исполнения, способной уберечь от извращений и злоупотреблений веками складывающиеся и бережно хранимые народом национальные традиции чеченцев.
Чеченская колыбель - ага. Как и у всех народов Кавказа, у чеченцев использовалась детская люлька - ага со всеми принадлежностями:
Валти - детский матрац;
Лара - овальные полозья люльки, часто так называют и лопасти мельничного колеса;
Кохка - лямка, свивальник;
Т1арма1а - сосок, рожок («т1ар» - «сосок» «ма1а» - «рог»); раньше вместо рожка использовался продольно срезанный кусок сушеного курдюка, привязываемый к верхней палке люльки;
Сипа - трубочка для стока мочи (обычно такая трубочка делалась из бедренной кости барана);
Буька/тоьк - горшочек для детской люльки, величиною с поллитровую банку.
Горская люлька была очень удобна. Мать могла, привязав к спине, уносить ее на полевые работы, в огород и т. д. Люлька легко перевозилась на верховой лошади, арбе, что было удобно, особенно в военных условиях. Другим видом люльки было висевшее обычно над спящими супругами обыкновенное прямоугольное корыто, схваченное с четырех сторон кожаными ремнями из сыромятины и подвешенное к железному клину, вбитому в потолок - гаьнгали. Гаьнгали можно было увидеть в сырых и тесных комнатах, как правило, зимой, когда нормальная температура комнаты держалась в верхних слоях жилища; наличие именно такой люльки было связано с бедностью, так как и средняя люлька (ага) с оборудованием стоила довольно дорого.
Первое пеленание ребенка у чеченцев становилось праздничным событием в семье. В этот день приходили родственники, как по линии матери, так и по линии отца ребенка с подарками. Малыша укладывали в люльку, подаренную бабушкой или же родственниками со стороны матери; чаще всего младенца укладывала в люльку свекровь с пожеланием, чтобы эта люлька никогда в доме не пустовала. Для пришедших гостей резали барана, устраивали угощение, а иногда и непродолжительное веселье с игрой на гармошке и танцами. Интересные примеры почитания огня у нохчи приводит А.А.Исламов: «При купании ребенка кладут в воду кусок древесного угля и какой-нибудь железный предмет в качестве охранительной силы, направленной против действий злого духа...
Часто суеверная чеченка, выводя ночью малолетнего ребенка на улицу, дает ему в руки кусок древесного угля (сегодня дают ломтик хлеба - ред.), как зангезурские армяне, так как шайтан (черт), боясь угля, не приблизится к ребенку.
Чтобы оградить спящего ребенка от злого духа, в его люльку под подушку кладут уголь и ножницы, иногда с той же целью ночью, перед отходом ко сну, мать зажигает спичку и затем трижды обводит ею, нашептывая заклинание, вокруг спящего ребенка, а коробку со спичками кладет под подушку ребенка».
...Все эти обычаи были связаны с войной, боевыми набегами, а особенно – в Кавказскую войну – с постоянными разорениями сел и насильственными переселениями. Даже детская люлька была экипирована так, что ее можно было хватать на скаку, приторачивать к седлу. Стоило начать запрягать в арбу лошадь, вспоминали старики, как почти вся дворовая живность начинала прыгать в арбу: куры и кошки, индюки и ягнята, а домашний скот покорно приближался для привязывания к возу.
Нохчалла" - чеченский характер. Это слово не поддается переводу. Но его можно и необходимо объяснить. "Нохчо" значит - чеченец. Понятие "нохчалла" - это все особенности чеченского характера в одном слове. Сюда включен весь спектр моральных, нравственных и этических норм жизни чеченца. Можно также сказать, что это - чеченский "кодекс чести".
Качества рыцаря, джентльмена, дипломата, мужественного заступника и щедрого, надежного товарища ребенок в традиционной чеченской семье впитывает, как говорится, "с молоком матери". А истоки чеченского "кодекса чести" - в древней истории народа.
Когда-то, в далекие времена, в суровых условиях гор гость, не принятый в дом, мог замерзнуть, потерять силы от голода и усталости, стать жертвой разбойников или дикого зверя. Закон предков - пригласить в дом, согреть, накормить и предложить ночлег гостю - соблюдается свято. Гостеприимство - это "нохчалла". Дороги и тропинки в горах Чечни узкие, часто змеятся вдоль обрывов и скал. Поскандалив или поспорив можно сорваться в пропасть. Быть вежливым и уступчивым - это "нохчалла". Тяжелые условия горной жизни сделали необходимой взаимопомощь и взаимовыручку, которые тоже - часть "нохчалла". Понятие "нохчалла" несовместимо с "табелью о рангах". Поэтому у чеченцев никогда не было князей и холопов.
"Нохчалла" - это умение строить свои отношения с людьми, ни в коей мере не демонстрируя своего превосходства, даже будучи в привилегированном положении. Напротив, в такой ситуации следует быть особо учтивым и приветливым, чтобы не задеть ничье самолюбие. Так, сидящий верхом на лошади должен первым поздороваться с пешим. Если же пешеход старше всадника, всадник обязательно должен сойти с коня.
"Нохчалла" - это дружба на всю жизнь: в дни печали и в дни радости. Дружба для горца - понятие святое. Невнимательность или неучтивость по отношению к брату простится , но по отношению к другу - никогда!
"Нохчалла" - это особое почитание женщины. Подчеркивая уважение к родственникам своей матери или своей жены, мужчина сходит с коня прямо при въезде в село, где они живут. А вот - притча о горце, который однажды попросился на ночлег в дом на окраине села, не зная, что хозяйка была дома одна. Она не могла отказать гостю, накормила, уложила его спать. Наутро гость понял, что в доме нет хозяина, а женщина сидела всю ночь в передней у зажженного фонаря. Умываясь второпях, он случайно задел руку хозяйки мизинцем. Уходя из дома, гость кинжалом отрубил этот палец. Так беречь честь женщины может только мужчина, воспитанный в духе "нохчалла".
"Нохчалла" - это неприятие любого принуждения. Чеченец издревле, с мальчишеских лет воспитывался защитником, воином. Самый древний вид чеченского приветствия, сохранившийся и ныне - "приходи свободным!" Внутреннее ощущение свободы, готовность отстоять ее - это "нохчалла".
При этом "нохчалла" обязывает чеченца проявлять уважение к любому человеку. Причем, уважение тем большее, чем дальше человек по родству, вере или происхождению. В народе говорят: обида, которую ты нанес мусульманину, может быть прощена, ибо возможна встреча в Судный День. Но не прощается обида, причиненная человеку иной веры, ибо такой встречи не будет никогда. С таким грехом пребывать вечно.
"Ночхалла" - не свод рекомендаций. Это то, чему следует чеченец добровольно и сознательно. В этом понятии - формула того, каким должен быть настоящий чеченец.
checheninfo.ru