| ДАЙДЖЕСТ: |

Дубляж зарубежного кино на армянский язык должен был стать обязательным с 2030 года. Однако глава Минобразования РА Жанна Андреасян заявила, что министерство будет выступать с инициативой по сокращению сроков введения изменений и отправит соответствующий документ на рассмотрение в правительство, так как считает этот срок слишком отдаленным. Ожидается, что уже в 2026 году посетители кинотеатров в Армении будут иметь возможность смотреть фильмы на родном языке.
Как именно будет осуществляться дубляж и в каких сферах, еще предстоит обсудить в ходе дополнительных совещаний, отметила министр. Речь может идти о выборе между голосовым дубляжом и субтитрами, а также о применении нововведений в кинематографе или на телевидении.
![]() |
АЗЕРБАЙДЖАН. Баку поблагодарил страны мира за поддержку в связи с атакой Ирана
АЗЕРБАЙДЖАН. Швейцария и Греция осудили удары Ирана беспилотниками по Азербайджану
Региональная турбулентность в первую очередь создает риски небольшим странам, таким как Армения
ЧЕЧНЯ. 190 народов в одном классе: ассиновские школьники открыли карту национального единства
Сладкий рекорд: Россия заработала почти миллиард долларов на экспорте шоколада
ЧЕЧНЯ. Израиль объявил охоту на вождей: Кац пообещал ликвидировать любого лидера Ирана
Коммуналка подождет: Госдума сдвинула дедлайн оплаты ЖКХ на пять дней
США рассчитывают проводить операцию против Ирана минимум 100 дней — Politico