Мультипортал. Всё о Чеченской Республике.

ЧЕЧНЯ. О происхождении названий и самоназваний ингушей


Просмотров: 1 052Комментариев: 0
ДАЙДЖЕСТ:
Это же понятие “свои” лежит и в основе выражения “вай нах” (“Вайнах”) - “наши люди, народ”, которое является синонимом этнонима “Нахчуо”. Очевидно “Нахчуо” изначально было единым, общим нарицательным именем для всех вайнахских этнографических групп (тайпов) в равной степени - как для предков современного чеченского народа, так и для предков cовременного ингушского народа - всех живших в “Чуо” // “Чие” // “Чоь”. Отголоски этого сохранялись еще совсем недавно: “Шатоевцы и Назрановцы неохотно зовутся нахчоями... Но при излиянии сердечных чувств..., они всегда изъявляют свою единоплеменность, выражаясь: мы общие братья (вай ца вежерий деци), или: мы одинаковые нахчой (вай ца нахчой ду)”; “чеченцы, ауховцы, ичкеринцы, назрановцы, карабулаки, кистинцы, и мелхинцы в сущности составляют одно племя, один народ - нахче...”. В пользу этого как будто бы говорит и старинное предание о “Турпале Нахчуо”, в котором последний представлен как первопредок не только чеченцев, но и ингушей - двенадцать сыновей “Турпала Нахчуо” основали общества, которые стали носить их имена: “Ичкери, Аух, Чобирли, Шубухи, Шато, Дзумсо, Кисти, Цори, Галаш, Галгай, Джейрах, Ангушт”. Следует также отметить, что этноним “Нахчуо” в отличие от “ГIалгIа” не был названием какой-либо одной, отдельной этно-территориальной, этнографической группы (тайпа), распространившегося впоследствии на соседние этнографические группы (тайпы) как название народа, а изначально появился как общее, объединяющее (не только общностью языка, общностью исторических предков, но и общностью конкретной территории) название для всех “нах”ов.

Имя “Чеченец”, как принято считать, дано русскими по названию чеченского аула Чечен (чеч. Чечан)54. Происхождение же названия аула Чечен увязывается с тюркскими словами: “чач”, “шаш” -”осока”; “чечен”, “чачан” - “красноречивый, оратор, говорливый, крикун”. В русских исторических актах этнический термин “чеченцы” впервые встречается в 1658 г., в связи с посольством в Москву грузинского царевича Давида, позднее, в 1708 г. - в договоре калмыцкого хана Аюки с астраханским губернатором Апраксиным. Однако мнения о происхождении этнонима “чеченец” от названия аула Чечен (Чечан) и отмеченные выше объяснения значения этого слова представляются неубедительными.

А.М. Дирр в своей работе, посвященной названиям кавказских племен, приводит “наименования, которые чеченцы получили от своих соседей. У кабардинцев шешен; у осетин цацан; у дидойцев чачанзи; у капучинцев чачалис-суко (=мужчина из чачала); чачаннал у ботлихийцев; чачан у годоберийцев; чачанау у каратаевцев; чачанадилу Ћеkуа (“Ћekya” - “мужчина”) у багулальцев; чачанаду Ћеkуа у тиндийцев; чачанес Ћеkуа у хваршинцев; чачанаw у своих племенных сородичей цовских тушин... (выд. нами - Р.А.)”. “Это поразительное совпадение, - пишет А. М. Дирр, - заставляет думать, что русские позаимствовали название чеченцев не у селения того же названия, а у соседей чеченцев”.

Действительно, трудно представить, что перечисленные А.М.Дирром горнодагестанские племена и цовские тушины Грузии (входящие вместе с чеченцами и ингушами в единую нахскую языковую группу), ближайшие соседи чеченцев с древнейших времен, не имели своего названия последних до 1850-х гг. - до появления первых русских военных отрядов на их территории (в труднодоступных горах к юго-востоку от Чечни), а заимствовали его у русских. Тем более, что из-за недостатка плодородной земли и, связанного с этим, острого недостатка хлеба они (горнодагестанские племена) с глубокой древности вынуждены были зарабатывать, обменивать или закупать его, в основном в Чечне. Так даргинцы, которые непосредственно с чеченцами и не граничат, называют последних, по свидетельству того же А. М. Дирра, “мичкиджами”, т.е. жители местности, где растет просо в изобилии (выд. нами - Р.А.)”. В связи с изложенным выше, можно считать, что хотя в форме “чечен”, “чеченец”, “чеченцы” этот этнический термин и стал широко известным и распространенным благодаря русской традиции, однако на Кавказе он известен задолго до появления здесь русских. Это, в определенной степени, подтверждается и армянским источником V в. н.э., в котором среди северокавказских народов назван народ “чучан(ов)”61. Вслед за ним назван народ “чилб(ов)”, локализуемый специалистами на пограничной с Чечней территории Грузии - Тушетии. Вместе с тем, на наш взгляд, заслуживает внимание определенное созвучие последнего (“чилбы”) с самоназванием этнографической группы чеченцев - “чабил(лой)”, территория которой находится в высокогорной зоне юго-восточной Чечни.

На происхождение этнического термина “чечен(цы)” достаточно прозрачно, на наш взгляд, указывают цитируемые выше по А.М. Дирру названия чеченцев у капучинцев, багулальцев, тиндийцев, хваршинцев - “мужчина из чачана” (у капучинцев - “чачала”). Как видно, для перечисленных племен “чачан” (“чачал”) - это определенная, конкретная территория. Выше мы отмечали, что в самоназвании чеченцев “нахчуо” второй компонент “чуо” // “чие” // “чоь” обозначает определенную, конкретную территорию.

Думается, что от этого слова с помощью послелога “-чу” (“употр. при обозначении направления действия внутрь чего-л. или “сверху вниз”63) или суффикса топонимообразования “-ча”, а также суффикса топонимообразования “-н(а)” и могло образоваться это название: “Чуо” // “Чие” // “Чоь” - “Чуо” + “чу” // “Чие” + “чу” // “Чоь” + “чу” - “Чуочу” + “н” // “Чиечу” + “н” // “Чоьчу” + “н” - “Чуочун” // “Чиечун” // “Чоьчун”; “Чуо” + “ча” // “Чие” + “ча” // “Чоь” + “ча” - “Чуоча” + “н” // “Чиеча” + “н” // “Чоьча” + “н” - “Чуочан” // “Чиечан” // “Чоьчан”IX. В иноязычной передаче оно могло принять формы: “Чучан”, “Чочан”, “Чечен”, “Чечан”, “Чичан”, “Чичен”, “Чачан”, “Цацан”, “Шешен”, “Шашан”, “Сасан”. Вместе с тем, этноним “сасан” Древнего Востока мог образоваться, как считает языковед Я.С. Вагапов, из чеченского “са” - “душа”, “свет”, “человек” повторенного дважды и означать - “люди”, “народ”. “Образование формы мн.ч. повторением корня - характерная особенность нахских языков, частично сохраняющаяся в некоторых специфических случаях, в частности сказках”.

Таким образом, можно заключить, что этническое название “Чечен(цы)” произошло не от названия селения “Чечен”, а от вайнахского нарицательного названия, обозначающего территорию своего обитания (возможно, в первую очередь, предгорной зоны - территории современной Чеченской равнины) и, также, был общим для всех вайнахов. Названия современного чеченского селения “Чечан” - русск. “Чечен-аул”, которое в русских документах середины XVII в. дается форме “Чечень”; острова “Чечень” (в месте впадения р. Терек в Каспийское море); “Чеченской наклонной равнины” (“Чечан-арие”, где “арие” - “равнина”) -представляются нам реликтами этого древнего вайнахского нарицательного топонимического названия.

Примечания
  • Несколько позднее в научную литературу был введен сугубо научный, неизвестный в народе термин “нахи” (нахский, нахские), образованный на основе чеч., инг., слова нах “люди”, “народ”. Этим термином обозначаются три родственных народа: чеченцы, ингуши, бацбийцы (цова-тушины).
  • Распространенная в литературе традиция отождествления “тайпа” с “родом” представляется ошибочной. Понятия “тайп” и “род” далеко неидентичны - вайнахский “тайп” не является кровнородственным объединенным людей, это этногеографическая, этнотерриториальная единица-группа. “Роду” скорее соответствует вайнахское “гар”. Отождествление вайнахского “тайпа” с “родом” столь же правомерно, что и отождествление с последним этнографических групп “гасконцев”, “беарнцев”, “провансальцев” и др. во Франции или “баварцев” и т.д. в Германии. Единственная на сегодня специальная работа, посвященная проблеме “тайпа” (Мамакаев. Чеченский тайп в период его разложения. Грозный, 1973) содержит целый ряд ошибок. Проблема чеченского “тайпа” требует специального, объективного, научного исследования.
  • ”Ауховцы” - “Аьккхий” или “ариен Аьккхий” (“равнинные Аьккхий”; “арие” - “равнина”) - этнографическая группа чеченцев, занимавшая, до депортации чеченцев и ингушей в Казахстан и Среднюю Азию 23 февраля 1944 г., территорию Ауховского (совр. Новолакского) и, отчасти, Хасавюртовского, Казбековского районов Дагестанской АССР (совр. Республика Дагестан). Под именем “окочане”, “ококи” они известны в русских документах на этой территории еще в 1587-1588 гг. (См. Волкова Н.Г. Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа. М., 1973. С.163.). Кроме собственно “Аьккхий” или “ариен Аьккхий”, части западно-чеченской этнографической группы (тайпа) “Аьккхий” или “ломара Аьккхий” (“горные Аьккхий” от “лам” - “гора”), в не‰ входят выходцы из различных западно-чеченских (мержой, галай, цIечой и др.) и восточно-чеченских (билтой, бийтрой, зандакъой и др.) этнографических групп (тайпов). Еще в 1850-1917 гг. “Ауховцы” - “Аьккхий” были административно оторваны от Чечни и, вместе с западными кумыками, входили в Хасаюртовский округ, а с 1921 г. территория их проживания была включена в Дагестанскую АССР. С 1957 г., после возвращения из ссылки, “Ауховцы” - “Аьккхий” проживают в основном в г. Хасавюрт. Вопрос о возвращении им исконной территории до настоящего времени не решен.
  • Названия эти происходят, как правило, соответственно от названий конкретных, четко очерченных местностей в горной зоне: Айт-кхалла (название местности) - Айткхалло (название этнографической группы, где окончание “-о” служит для образования слова со значением принадлежности к местности”); БелгIата - БелгIато; Малхиста - Малхо (Маьлхи) и т.д.
  • Древняя форма: Малхо - Малхой от Малхиста (малх “солнце” + йист “край”).
  • ”Харачуо” - “хар(а)” “сторожевой” (“ха” - “стража”, “дозор”) + “чуо” (“чоь”, “чие”) “внутренняя территория”, “место” - “сторожевое место” (Вагапов Я.С. “Вайнахи и сарматы”, Грозный, 1990. С. 62); “ЦIечуо” - “цIе” “священное”, “божество” + “чуо” - “божества (священное) место, территория”; “Элстанчуо” - “Эл” - “владелец”, “князь” или личное мужское имя + “йист” - “край” (“йистан” - “края”) + “чуо” - “Эл(а) края место, территория” или “Владельца (князя) края место, территория”. Вместе с тем, нельзя исключить и связь первой части этого названия с чеч. йол “свежескошенная трава”, “сено”, в род. падеже - эл, ал. В таком случае “Элстанчуо” может иметь значение “травы, сена края место, территория”, т.е. “место, территория богатого травами, сеном края” (названная территория действительно богата травами).
  • В этом вопросе, как и в толковании значения этого термина, мы разделяем точку зрения этнографа Н.Г. Волковой: “Термин нахчуо, видимо, включает два слова: нах - “народ” и чуо, точнее чьо (чоь - Р.А.) - “место”, “территория” (Волкова Н.Г. Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа. М., 1973. С.151. Сн.26).
  • Последнее легко распознать в названии древней чеченской этнографической группы (тайпа) - маьлхи, малхо // маьлхий, малхой, которое действительно означает “солнечный” // “солнечные” и в названии территории е‰ обитания - “Малхиста” (“малх” - солнце + йист - “край”) “край солнца”.
  • Вместе с тем, представляется возможной связь со второй частью этого топонимического названия вайнахского “чана”, “чIана” имеющего значение: место, богатое зерном, хлебными продуктами; место, куда приезжают с целью заработать зерно, хлеб (см. Сулейманов А.С. Топонимия... C.119). В пользу этого, как будто бы говорит цитируемое нами выше название чеченцев даргинцами - “жители местности, где растет просо в изобилии” (см. Дирр А.М. Современные названия... С.10).

«Вайнахи и аланы», Руслан Арсанукаев


Вернуться в начало


checheninfo.ru



Добавить комментарий

НОВОСТИ. BEST:

ЧТО ЧИТАЮТ:

Время в Грозном

   

Горячие новости

Это интересно

Календарь новостей

«    Май 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 

Здесь могла быть Ваша реклама


Вечные ссылки от ProNewws

checheninfo.ru      checheninfo.ru

checheninfo.ru

Смотреть все новости


Добрро пожаловать в ЧР

МЫ В СЕТЯХ:

Я.Дзен

Наши партнеры

gordaloy  Абрек

Онлайн вещание "Грозный" - "Вайнах"