Слово «волк» на чеченском звучит как «борз», а «волки», соответственно, «берзалой». Здесь появляется одна загадка. Заключается она в том, что нет в природе ни одного другого животного, кроме волка, к названию которого чеченцы добавляли бы ставшее суффиксом древнейшее слово «лой», означающее буквально «люди».
Необходимо подчеркнуть еще одно обстоятельство: эпитетом «берзлой» чеченцы обозначают, как правило, людей, бойцов, проявивших высшую воинскую доблесть.
Суффикс «лой» довольно часто встречается в чеченском языке в том случае, когда нужно обозначить профессию или какой-нибудь иной человеческий признак. Приведем примеры. «ТIемалой» по-чеченски означает «воины», а буквально это слово переводится как «люди войны» («тIом» – война, «лой» – люди). Есть в Чечне такие тайпы как БIавлой – «люди башен» («бIав» – «башня»), ТIерлой – «люди с вершины» («тIер» – «с вершины», «сверху»), Арселой – «горные люди» («арц» – «лесистая гора») и т.д. Армян чеченцы называют Эрмлой – «люди (страны) Арм». Такие примеры многочисленны.
По нормам чеченского языка, слово «волки» должно бы звучать «берзаш», однако оно звучит буквально как «волко-люди», «волчьи люди».
Почему? Ответ на этот вопрос открывает нам очень интересные исторические и этнографические параллели, уводящие в глубину столетий. Дело в том, что кланы профессиональных воинов, называвшихся «волчьими людьми» существовали у очень многих народов с древнейших времен, но в живом языке, в актуальном применении, это выражение «волчьи люди» сегодня сохранилось только у чеченцев.