| ДАЙДЖЕСТ: |

Книга была выпущена к 135-летию со дня рождения Гадака Тогузова под руководством историка Руслана Бзарова. К публикации ее подготовила редактор Елизавета Кочиева.
Издатель рассказала, откуда взялась идея издания «Робинзона Крузо». По словам Кочиевой, при просмотре интернет-ресурса «Бæрзæфцæг», на котором собраны оцифрованные книги по Осетии, она увидела роман Даниеля Дефо, вышедший в 1936 году в переводе Тогузова.
При чтении этой книги человек забывает, что ему представлен не оригинал, а осетинский перевод литературного произведения. Переводчик так искусно подает материал, настолько красочные картины создает, что читатель получает огромное удовольствие, делится впечатлением Елизавета Кочиева. Переизданный роман «Робинзон Крузо» на осетинском языке уже поступил в книжные магазины Владикавказа.
Автор: Людмила Зайцева
![]() |
Сложности блокировки VPN на iPhone: Минцифры признает проблему
Россия – в топ-3 цифровых держав благодаря MAX, считает глава IT-комитета ГД
ЧЕЧНЯ. От хутора до станицы: как менялась карта Чечни в XIX веке
КРАСНОДАР. В ЗСК проанализировали итоги газификации Кубани за 2025 год
Ерохин: Доступ к спутниковому интернету через смартфон появится к 2029 году
Ваша цифровая жизнь — открытая книга для сталкеров: эксперт о новых угрозах