ДАЙДЖЕСТ: |
Книга была выпущена к 135-летию со дня рождения Гадака Тогузова под руководством историка Руслана Бзарова. К публикации ее подготовила редактор Елизавета Кочиева.
Издатель рассказала, откуда взялась идея издания «Робинзона Крузо». По словам Кочиевой, при просмотре интернет-ресурса «Бæрзæфцæг», на котором собраны оцифрованные книги по Осетии, она увидела роман Даниеля Дефо, вышедший в 1936 году в переводе Тогузова.
При чтении этой книги человек забывает, что ему представлен не оригинал, а осетинский перевод литературного произведения. Переводчик так искусно подает материал, настолько красочные картины создает, что читатель получает огромное удовольствие, делится впечатлением Елизавета Кочиева. Переизданный роман «Робинзон Крузо» на осетинском языке уже поступил в книжные магазины Владикавказа.
Автор: Людмила Зайцева
![]() |
СЕВАСТОПОЛЬ. Скандал вместо перемирия: Зеленский назвал предложение России "идиотизмом"
КРАСНОДАР. Скандал в школе: преподавательницу осудили за взятки в Тихорецке
АРМЕНИЯ. Пашинян отправил в отставку начальника полиции Армении
АРМЕНИЯ. Заместитель помощника госсекретаря США прибыла в Армению
АРМЕНИЯ. Открытие года "Культурной столицы СНГ" стартует в Лачине
КРЫМ. Крымский мост закрыт для машин: что происходит и как себя вести