ДАЙДЖЕСТ: |
Книга была выпущена к 135-летию со дня рождения Гадака Тогузова под руководством историка Руслана Бзарова. К публикации ее подготовила редактор Елизавета Кочиева.
Издатель рассказала, откуда взялась идея издания «Робинзона Крузо». По словам Кочиевой, при просмотре интернет-ресурса «Бæрзæфцæг», на котором собраны оцифрованные книги по Осетии, она увидела роман Даниеля Дефо, вышедший в 1936 году в переводе Тогузова.
При чтении этой книги человек забывает, что ему представлен не оригинал, а осетинский перевод литературного произведения. Переводчик так искусно подает материал, настолько красочные картины создает, что читатель получает огромное удовольствие, делится впечатлением Елизавета Кочиева. Переизданный роман «Робинзон Крузо» на осетинском языке уже поступил в книжные магазины Владикавказа.
Автор: Людмила Зайцева
![]() |
Россия сохранит дружбу с Азербайджаном - депутат Алексей Чепа
Посольство России: Проект по модернизации АЭС является ключевым в рамках сотрудничества с Арменией
МИД ответил на претензии Баку после задержаний азербайджанцев на Урале
В Азербайджане предупредили о «развязывании войны» в регионе
День Ашура 2025: когда и что это, что нужно делать суннитам и шиитам, пост
АЗЕРБАЙДЖАН. Азербайджанский полицейский подорвался на мине в Агдаме
Захарова ответила на вопрос о т.н. Зангезурском коридоре: «Даже думать об этом не хочу»