ДАЙДЖЕСТ: |
Хьо цхьогал делахь а, со а ду цхьогалан ц1ога - Может ты и лиса, но и я лисий хвост.
Образ лисицы представлен в устном народном творчестве и в языке чеченцев (как и у многих народов мира) как образ очень умного и хитрого зверя (ср. "Х1илла долу цхьогал" - Хитрая лиса; "Хьо ма дарра цхьогал ду хьо" - Хитра как лисица итд.).
Действительно, лиса решительнее и умнее прочих зверей, и потому не удивительно, что хитрость человека ассоциируется с образом именно этого животного. Требует объяснение другое - протипоставление хитрости лисы его же хвосту.
Дело в том, что у чеченцев считается, что в именно в хвосте животных заключена некая магическая сила. Так, считается что волчий хвост имеет чары присухи, с его помощью изгоняются и некоторые болезни (см."Ц!ога доцу борз" - Безхвостый волк). В выражении же "Говран ц1ога лаьцнарг хих ваьлла" мы также встречаемся с этой специфической частью тела, как с олицетворением некоей силы, за которую следует держаться при преодолении водной преграды.
Как видно из примеров, в рассматриваемом выражении хвост также выступает как элемент, в котором таится некая сила лисы (в данном случае - это хитрость).
Выражение употребляется в значении:несмотря на твою хитрость, я хитрее тебя.
Л. Гудаев
![]() |
РОСТОВ. Тацинский район становится центром мясопереработки: новый завод даст толчок развитию АПК
Киев грозит «ухилянтам» конфискацией жилья, авто и денег — всё пойдёт на фронт
Армения хочет повысить эффективность грузоперевозок с Казахстаном
Пашинян присутствовал на параде, посвященном 80-летию Победы в Москве
Американские румяна вернулись: США снова поставляют косметику в Россию