ДАЙДЖЕСТ: |
«Этим летом герои нартского эпоса заговорили по-сербски. В столице Сербии Белграде издан 1-й том нартского эпоса. Это стало возможным благодаря сербскому писателю и исследователю Момо Селичу и его супруге, переводчице Анне Селич», — сообщается на сайте телеканала «Осетия-Ирыстон».
Как отмечается, работа над книгой и ее изданием заняла у переводчиков почти 10 лет. Первый сигнальный тираж в 500 экземпляров был раскуплен за неделю.
Идея заняться переводом нартского эпоса родилась у Селича более 10 лет назад, когда он отправился на Кавказ искать аланские корни балканских народов. Вдохновленный историей Осетии и нартским эпосом, писатель решил перевести главную книгу о нартах на сербский язык.
![]() |
Армения сохранит активный политический диалог с Россией – Пашинян
РОСТОВ. В Ростове за лето выросла стоимость аренды долгосрочного жилья
РОСТОВ. От Ростова до Москвы — всего за четыре часа: новая высокоскоростная магистраль ждет россиян
ДАГЕСТАН. В Дагестане на трассе между Астраханью и Махачкалой насмерть разбился 57-летний водитель
РОСТОВ. Названа одна из самых высокооплачиваемых специальностей Ростовской области
3,5 миллиона заявлений и рост интереса к колледжам: Кравцов подвёл итоги приёмной кампании