| ДАЙДЖЕСТ: |

«Этим летом герои нартского эпоса заговорили по-сербски. В столице Сербии Белграде издан 1-й том нартского эпоса. Это стало возможным благодаря сербскому писателю и исследователю Момо Селичу и его супруге, переводчице Анне Селич», — сообщается на сайте телеканала «Осетия-Ирыстон».
Как отмечается, работа над книгой и ее изданием заняла у переводчиков почти 10 лет. Первый сигнальный тираж в 500 экземпляров был раскуплен за неделю.
Идея заняться переводом нартского эпоса родилась у Селича более 10 лет назад, когда он отправился на Кавказ искать аланские корни балканских народов. Вдохновленный историей Осетии и нартским эпосом, писатель решил перевести главную книгу о нартах на сербский язык.
![]() |
Сладкий рекорд: Россия заработала почти миллиард долларов на экспорте шоколада
ЧЕЧНЯ. Израиль объявил охоту на вождей: Кац пообещал ликвидировать любого лидера Ирана
Коммуналка подождет: Госдума сдвинула дедлайн оплаты ЖКХ на пять дней
США рассчитывают проводить операцию против Ирана минимум 100 дней — Politico
ЧЕЧНЯ. Путину доложили: стройка бьет рекорды — Россия перешагнула метровый рубеж
АЗЕРБАЙДЖАН. Европа, арабские страны, Турция и Пакистан поддержали Азербайджан после атаки Ирана
Трамп включил режим бога: потребовал немедленно спасти Нетаньяху от тюрьмы
ЧЕЧНЯ. Красный, желтый, зеленый: в Курчалое первоклашек учили дружить с дорогой