| ДАЙДЖЕСТ: |

«Этим летом герои нартского эпоса заговорили по-сербски. В столице Сербии Белграде издан 1-й том нартского эпоса. Это стало возможным благодаря сербскому писателю и исследователю Момо Селичу и его супруге, переводчице Анне Селич», — сообщается на сайте телеканала «Осетия-Ирыстон».
Как отмечается, работа над книгой и ее изданием заняла у переводчиков почти 10 лет. Первый сигнальный тираж в 500 экземпляров был раскуплен за неделю.
Идея заняться переводом нартского эпоса родилась у Селича более 10 лет назад, когда он отправился на Кавказ искать аланские корни балканских народов. Вдохновленный историей Осетии и нартским эпосом, писатель решил перевести главную книгу о нартах на сербский язык.
![]() |
ДАГЕСТАН. «150 тысяч гранта и 10% надбавки: какие ещё сюрпризы приготовил Дагестан для учителей»
Пезешкиан сообщил о разблокировании $6 млрд иранских средств
ЧЕЧНЯ. В Грозном прошло отчетно-выборное собрание Совета старейшин
Вероятность окончательного признания Израилем Геноцида армян равна нулю
ЧЕЧНЯ. Пожарно-спасательный спорт: 120 лучших бойцов СКФО сразились в Грозном
ЧЕЧНЯ. В Шатойском районе обсудили развитие горных территорий и благоустройство
АБХАЗИЯ. Кириенко и Гунба встретились на реконструированной набережной Диоскуров в Сухуме
ЧЕЧНЯ. Парламент Чечни утвердил 5 законопроектов к пленарному заседанию