ДАЙДЖЕСТ: |
cерия I (p’, t’, K’),
cерия II (bh // b, dh // d, Gh // G),
cерия III (ph // p, th // t, Kh // K).
Типологическим примером языка, в котором придыхательные и непридыхательные звуки являются аллофонами единой фонемы, может служить чеченский язык, входящий в нахскую группу нахско-дагестанских языков, ср., к примеру, в серии II:
Чеч. beghijla // bheghijla ‘удобный’, bogham // bhogham ‘столб, бревно’ < пранах. *baghum, ср. гот. bagms ‘tree’; чеч. bad ‘утка’ – диал. bhad, чеч. dдndarg // dhдndarg ‘пуля; юла’; douxa ‘теплый’, диал. dhajxa, ср. ст.-слав. duxъ ‘дух’, рус. духота, и.-е. *dhous- ‘душа, дыхание’, ср. пранах. *dousan // *deusan // *dusan ‘накачивать, раздувать’; чеч. moda ‘грязь (на теле)’ – диал. mhoda (ср. англ. mud, швед. modda). В серии III: чеч. phid ‘икра ноги; лягушка’ чеч. tum // thum ‘corn-cob’, ср. иран. tuhum ‘семя’. Чеч. tacha, диал. taka // thaka ‘path’, ср. и.-е. *tek- ‘течь’, иран. taka, перс. tacha. Чечен. tonka // thonka ‘табак’.
Несмотря на то, что в фонетической системе современного чеченского языка широко представлены глоттализованные согласные индоевропейской серии 1 (Гамкр. 1984: 91), в большинстве случаев чеченский язык поддерживает традиционную реконструкцию без абруптивных, хотя отдельные факты действительно обнаруживают глоттализованные примеры:
И.-е. *k’ant ‘son, born’ (галл. gnathus ‘сын’, ст.-слав. zent ‘зять’, лат. gentis, греч. (kasi-) gnetos ‘сын’) – нах. k’ant ‘son, boy’ (бац. k’nat), тинд. кунтIа ‘муж’, багв. кунтIа ‘муж, самец’, каб. кIантIэ ‘маленький’).
С палатализацией (Гамкр. 1984: 91): PIE *ghєer- // *k’ar- ‘жар’ (арм. jer ‘warm’, алб. тоск. zjarr ‘fire’, алб. гег. zjarm ‘heat, жара’, рус. жар ‘раскаленные угли, огонь’) – нах. *c’ar ‘огонь’: чеч. c’e ‘огонь’, Gen. c’eran, Erg c’aro (авар. c’a, бод. c’a, рут. c’aj ‘fire’, груз. c’wa ‘flame’).
Без палатализации (Гамкр. 1984: 91): PIE *ghєor- // *k’ar- ‘жар’ (др.-инд. gharma- ‘heat’, алб. gare ‘тлеющий уголь’, рус. гореть, гарь, лит. gareti ‘жечь’) – нах. *k’aru ‘coal’ (Ch k’ora, Gen. k’oran), cp. цах. k’arna, агул. k’aref, лезг. qaru ‘black, черный’.
И.-е. *pal- / *p’al- ‘палец’ – чеч. p’al- ‘палец’, картв. *polo ‘копыто’.
И.-е. *dom // t’om ‘дом; семейство, семья’ (др.-инд. dama- ‘house, dwelling’, авест. dam, греч. гомер. domos, лат. domus ‘house, dwelling, семья’, ст.-слав. domu ‘home’) – нах. *t’am > t’um ‘nuclear’, чеч. t’um, pl t’amarsh ‘ядро; спинной мозг’ (инг. t’um, бац. t’um), дарг. tum ‘vein, sinew’. Родственно чеч. тум // тхьум ‘corn-cob; coccyx’. Исходная форма слова – *t’am- (< *dam), ср. основу косв. п. t’amar-an. Первоначально этот корень означал ‘семя, семена’, откуда в нахских языках развилось значение ‘семечко, ядро, кочан, початок (с семенами)’, а в и.-е. языках – ‘семейство, семья, домочадцы, дом, жилище’.
Все вышеизложенное свидетельствует, что данные иберийско-кавказских языков, в особенности данные её нахской группы, могут быть широко использованы в типологических и даже генетических исследованиях индоевропейских языков.
Библиография
Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоеропейский язык и индоевропейцы. – Тбилиси, 1984.
Имнайшвили Д.С. Историко-сравнительный анализ фонетики нахских языков. – Тбилиси, 1977.
Bomhard A.R. The Indo-European phonological system: New thoughts about its reconstruction and development (ORBIS, Bulletin International de documentation Linguiatique, t. XXVIII, № 1: 66-110).
ГРУЗИЯ. ДТП в Грузии: столкновение унесло жизни двух человек
РОСТОВ. Ростовчанка потеряла сына-героя, спасавшего раненых на СВО
АРМЕНИЯ. Армения провела беспрецедентные полевые учения с США
АРМЕНИЯ. Генпрокуратуры России и Армении оформили программу сотрудничества до 2027 года
АРМЕНИЯ. Не стало известного мультипликатора Марины Восканьянц
Круизный теплоход "Расул Гамзатов" выйдет в первый рейс в 2027 году