| ДАЙДЖЕСТ: |
Самоубийства предполагаемого сирийского террориста Джабера аль-Бакра можно было избежать, если бы в тюрьме немецкого города Лейпциг работали переводчики. Об этом в среду, 19 октября, сообщает газета Zeit со ссылкой на собственные источники.Как пишет издание, тюремные власти из-за экономии были вынуждены отказаться от услуг переводчика. В результате в течение 32 часов аль-Бакру, плохо говорящему по-немецки, не были предоставлены необходимые услуги. Отмечается, что переводчику предложили слишком низкую оплату — около 50 евро в час. Обычно подобные услуги стоят не менее 70 евро в час.
12 октября сообщалось, что аль-Бакр покончил с собой в тюрьме Лейпцига. За два дня до этого сириец был помещен по стражу.
При обыске в квартире аль-Бакра в Хемнице было найдено 1,5 килограмма взрывчатки. По данным следствия, мужчина, связанный с запрещенной в России группировкой «Исламское государство» (ИГ), готовил масштабный теракт в одном из аэропортов Берлина. Атаку планировалось совершить до 16 октября. С сентября сириец находился под наблюдением немецких спецслужб.
![]() |
Александра Миллер предложила ввести обязательную оплату мужьями домашнего труда жён
Трамп открыл новую эпоху американской политики в Центральной Азии
В Днепре введён мораторий на публичное использование русскоязычного культурного продукта
СТАВРОПОЛЬЕ. Два российских аэропорта обновили расписание маршрутов
ЧЕЧНЯ. ГГНТУ и центр «БЕРС» запускают лабораторию ИИ для цифровой стоматологии
ЕС может ужесточить выдачу россиянам шенгенских виз — Politico
Количество выездов россиян за рубеж впервые превысило доковидные цифры
Обострение на границе Израиля и Ливана: угроза полномасштабного конфликта растёт