Мультипортал. Всё о Чеченской Республике.

Миска - пекъар


Просмотров: 2 341Комментариев: 0
ДАЙДЖЕСТ:

Миска - пекъар - Несчастный, бедный.

 

Оба компонента, составляющих выражение "миска - пекьар", восходят к арабскому языку и в исламе являются определением двух первых (из восьми) категорий лиц, которым предназначен обязательный годовой налог в пользу бедных и нуждающихся - "закят" (один из пяти столпов ислама). 

 

Так, "миска" восходит к арабск. персидск. "Мискин" – "бедный, нищий, покорный". В терминологии шариата "мискин" – бедняки, имущество которых не достигает достаточного уровня. Иначе говоря, "мискин" - это те,  кто покрывает половину своих потребностей или большую ее часть посредством заработка или других средств.

 

В то же время, арабск. "факъир" (чеч. вариант - "пекъар") также имеет значение "нуждающийся, бедняк, нищий" и в соответствии с исламским правом обозначает людей, которые отличаются от бедных еще худшим положением, т.к. не владеют ни чем и в силу каких либо причин (возраста, болезни итп.) не способны зарабатывать. (К сведению: В Индии, "факьир", кроме того, и общинный слуга, реже — фокусник, дрессировщик, знахарь. В  последнем значении слово «факир» получило распространение  в Европе).

 

Замена в чеченском варианте фонемы "ф" на "п" в слове "факьир" объясняется отсутствием в чеченской Фонетике фрикативного звука "ф" и поэтому при заимствовании лексических единиц с наличием данной фонемы, в чеченском языке ему постоянно соответствует губно-губная, глухая фонема "п" (ср.фаэтон -паэтон, памили-памили итп.) или "х" - (фуражка - хурашка).

 

И последнее... В выражении зафиксирован период, когда обе единицы существовали в языке паралельно и шел процесс закрепления заимствованной единицы. Как видно из словарного актива чеченского языка, в значении "нуждающийся, бедняк, нищий" закрепилось именно "миска", а "пекьар (факьир)" сохранилось лишь в данном устойчивом словосочетании, которое употребляется в значении "несчастный, бедный". (ср русск. бедняга, горемыка, несчастливец, бедолага). Кстати, это выражение и примерно в этом же значении, встречается и у других народов Кавказа (ср. аварск. "мискин-пакьир"). 

 

Пример употребления:

Цхьа,тхаьш санна, миска-пекъар карор хир тхуна а.

/А.Айдамиров. Лаьмнашкахь ткъес ./

 

Л. Гудаев




checheninfo.ru



Добавить комментарий

НОВОСТИ. BEST:


ЧТО ЧИТАЮТ:

Время в Грозном

   

Горячие новости


Это интересно

Календарь новостей

«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Здесь могла быть Ваша реклама


checheninfo.ru      checheninfo.ru

Смотреть все новости


Добрро пожаловать в ЧР

МЫ В СЕТЯХ:

 checheninfo.ru  checheninfo.ru checheninfo.ru checheninfo.ru Ютуб Гордалой  checheninfo.ru Ютуб Гордалой Ютуб Гордалой checheninfo.ru

 checheninfo.ru  checheninfo.ru  checheninfo.ru  checheninfo.ru  checheninfo.ru

Наши партнеры

gordaloy  Абрек

Онлайн вещание "Грозный" - "Вайнах"