ДАЙДЖЕСТ: |
В ходе встречи ребята с исполнительным директором местного отделения Ассоциация учителей литературы и русского языка О. Бондарь и сотрудниками Волгоградской ОУНБ им. М. Горького из Отдела литературы на иностранных языках читали рассказы из серии книг «Родной текст на разных языках» вслух. Будущие студенты смогли не только углубиться в усвоение русского языка, а еще погрузиться в культуру и быт через литературу.
В данную серию книг входят рассказы волгоградского писателя Бориса Екимова на разных языках. Переводили его рассказы сотрудники областной библиотеки, лицея № 5 им. Ю. Гагарина и местного отделения Ассоциация учителей литературы и русского языка. Новый проект появился в результате II открытого конкурса переводчиков «Your Version», который проходил в библиотеке им. Горького.
Теперь иностранные студенты могут прочитать рассказы волгоградского писателя на русском, английском, персидском, французском и других языках. Отсутствие языкового барьера позволяет познакомить читателей из разных стран с местной культурой, сообщили в региональном комитете культуры.
![]() |
Эксперт по кибербезопасности рассказал, как сократить цифровой след в сети
В МИД России рассказали о последствиях нарушения договора о ЕАЭС Арменией
ЧЕЧНЯ. Чечня на подъёме: зарплаты в республике выросли на 12,5% за два месяца
КАРАБАХ. 3 ГЛАВНЫХ МИФА О ЛИМФЕ, В КОТОРЫЕ ВЫ ВЕРИТЕ: Вся правда от Владимира Ивашкова
ЧЕЧНЯ. Воспитанники «Ахмат Ичигеки» завоевали Кубок КБР по киокусинкай — 8 медалей и спецпризы
Путин и Эрдоган обсудили шанс на мир: Киеву предложили возобновить переговоры 15 мая в Стамбуле
Летающий автомобиль AirCar 2 официально сертифицирован — превращается в самолёт за 90 секунд