ДАЙДЖЕСТ: |
ИНГУШЕТИЯ. В Национальную библиотеку Ингушетии поступил новый том Антологии «Художественная публицистика» из серии «Современная литература народов России», выходящей в рамках стартовавшей в 2016 году государственной программы поддержки национальных литератур
Антология включает переводы на русский язык 134 публицистических произведений авторов на 45 национальных языках, обзорные очерки об истории и современном состоянии художественной публицистики народов России, а также краткие биографические сведения об авторах произведений.
В сборник вошли произведения известных ингушских писателей-публицистов Султана Мерешкова («Давайте беречь нашу природу»), Хаваша Накостоева («Вахе Хамхоеве»), Якуба Патиева («Образование Ингушской автономной области»), в авторских переводах на русский язык.
Раздел, посвященный ингушскому языку, открывает краткий очерк председателя Союза писателей РИ, литературоведа Х. А. Накостоева об истории развития ингушской публицистики.
Поздравляем авторов, вошедших в новый том Антологии, не имеющей аналогов в отечественном и мировом книгоиздании, а также всех наших читателей с выходом издания в свет! Приглашаем в библиотеку для знакомства с ним!
![]() |
Осетинский Робин Гуд Илико Пухаев: легенда, воспетая в песнях и преданиях
Макрон меняет тон: Европа пересматривает позицию по Украине?
ЧЕЧНЯ. Муфтий Чечни о хадже: перед паломничеством нужно очистить душу и рассчитаться с долгами
ЧЕЧНЯ. Чеченец оказался под следствием за участие в схеме регистрации фирм-однодневок
Путин, Утесов и Богданов: в ХМАО появилась улица имени президента
Прямой путь к сотрудничеству: Россия и Малайзия договорились о новых авиарейсах