ДАЙДЖЕСТ: |
Существует в чеченском языке малопонячтное и не вполне объяснимое выражение "Хьаьр1гийн мотт". Откуда оно появилось и что обозначает?
Лексическая единица "Хьарг1а" обозначает птицу отряда вороньих - галку. Само же выражение употребляется в значении "малопонятная, перегруженная терминами или непонятными словами, речь" и как ни странно связано оно с охотничьей средой. Дело в том, что в глубокой древности у чеченцев (в основном в охотничьей среде) существовала целая система условных звуковых сигналов (криков), имитирующих голоса различных птиц. В то же время, не исключено, что внеязыковым фактором возникновения выражения, (наряду с существованием сигнального языка) явилась и особая система словесных определений связанных с табуизацией.
Отметим, что тема охоты у древних чеченцев - тема особая и любопытная, прежде всего потому, что в ней ставилось под запрет (табуизировалось) практически все и существовали даже специальные обряды, скрывающие истинные намерения и действия охотника. К примеру, вместо "идти на охоту, охотиться" озвучивалось "ичча хьажа (исследовать)", диких животных называли "рогатое" (олень, тур, серна), волосатое (медведь), ушастое (заяц) итд. Все должно было быть предельно засекречено, чтобы об охоте не узнали ни звери, ни их «хозяин» - божество Елта.
В то же время, как же случилось, что значение "непонятный язык " увязывается именно с галкой (хьарг1а)- птицей отряда вороньих? Дело в том, что представители этого вида пернатых (это отмечает и современные исследования) весьма способны к звукоподражанию и имитации чужих голосов. У них неплохо развита и звуковая сигнализация. По видимому, эти факторы и послужили причиной появления этих пернатых в выражении.
Подобная увязка непонятного языка с птицами -явление не исключительное и присуще не только чеченскому языку. Так например, известные библиографы, литературоведы супруги М.Г и Н.С. Ашукины, которые посвятили много лет своей жизни собиранию крылатых слов, комментируя выражение "птичий язык" /Н.С. Ашукики,М.Г. Ашукина "Крылатые слова" Москва "Художественная литература 1988 с.288-289/ отмечают, что проф. В.А. Дарин, комментируя цитату из делового языка Московской Руси "А пойдет на тебя крымская рать, хоти птичьим языком весть подать" указывал, что в Древней Руси во время войн лазутчики и разведчики пользовались "маскировочными звукоподражательными сигналами наподобие птичьего свиста, птичьего пеняя, иначе говоря - птичьим языком... "
Post scriptum. Развивая эту мысль, и комментируя выражение супруги Ашукины пишут: "Таким образом, профессиональное выражение "птичий язык"-сигнал приобрело со временем значение условного языка, понятного только немногим, а затем вообще непонятного.”
Л. Гудаев
АЗЕРБАЙДЖАН. Байрамов исключил возможность встреч между Баку и Ереваном до декабря
Ю.ОСЕТИЯ. Почему в Евросоюз больше не верят? | Алексей Наумов. Разбор
ВТБ вернул пенсионерам более 100 млн рублей, похищенных мошенниками
ИНГУШЕТИЯ. В с.п. Южное Малгобекского района открылся новый ФАП
АДЫГЕЯ. Предпринимателей обеспечат господдержкой в промпарке «Энем»