ЧЕЧНЯ. В ходе акции «Дарю книгу библиотеке» в фонд Национальной библиотеки ЧР им. А. А. Айдамирова была передана редкая книга «Терминологический словарь чеченского языка» Ахмата Мациева (1930 г.).
Об этом сообщила директор Национальной библиотеки Чеченской Республики Социта Исраилова.⠀
«Ахмат Гехаевич Мациев внес огромный вклад в создание и развитие чеченской письменности. Имя Мациева, ученого, педагога, по праву стоит в ряду первых исследователей чеченского языка.⠀
Свою исследовательскую деятельность Ахмат Гехаевич начинал почти на пустом месте. Никаких лексикографических работ в то время не было за исключением небольшого чеченско-русского словаря (около 1000 слов), изданного в качестве приложения к грамматике чеченского языка известным кавказоведом П.К. Усларом.⠀
В поисках материала по чеченской лексике Ахмат Мациев ездил по селам Итум-Калинского, Чеберлоевского районов, обошел равнинную Чечню. Он выверял правильное правописание и значение того или иного слова, получал у старожилов сведения об архаизмах, уточнял их смысл. Попутно собирал чеченские пословицы и поговорки, крылатые выражения, связанные с древними поверьями чеченцев», – рассказала Социта.⠀
Вся эта кропотливая работа вылилась в солидный труд – «Чеченско-русский словарь», вышедший в 1927 году. Автору первого чеченско-русского словаря исполнилось тогда всего 25 лет.⠀
Отметим, в 1925-1937 годах основой чеченской письменности была латинская графика. Мациев принимал участие в составлении алфавитов на латинской и русской основе, разработке орфографии чеченского литературного языка. Именно к этому периоду относится терминологический словарь чеченского языка, пополнивший фонд краеведческой литературы Национальной библиотеки ЧР.⠀
За свою сравнительно недолгую жизнь (60 лет) Ахмат Мациев написал более 55-ти научных трудов, он является автором и соавтором 8 двуязычных и трехъязычных переводов орфографических словарей.⠀
Как сообщила Социта Исраилова, в ближайшее время книга будет оцифрована и размещена в Национальной электронной библиотеке ЧР.