Довольно часто в молодёжный сленг попадают термины и жаргонизмы из воровского арго, и об одном из них я хотел бы поговорить в этой статье. Сегодня речь пойдёт о таком известном в узких кругах слове Хабар. Этот термин был заимствован из арабского языка, и переводится, как "награбленное". Синоним: сообщение, прибыль, нажива, известие, доход, выигрыш, барыш, поклажа, зарплата, взятка.
В казахском же языке термин "Хабар" означает "новость".
Хабар - это слово означает нечто ценное, найденное в старых захоронениях, в паранормальных и запретных зонах - это добыча сталкера, к которому относится всё, что этот исследователь может вынести из Зоны, обычно это таинственные Артефакты.
Пример: Сталкер не всегда возвращается из Зоны с хабаром. Диггеры спускаются в подземелья не столько из-за хабара, сколько в поисках полезной информации. Какой хабар на этот раз притащил, сталкер?
Первоначально это слово употребляли чеченцы и другие народы Северного Кавказа, когда торговали с терскими казаками. Как правило, когда торговец подходил к крепости, у него спрашивали, "зачем пришёл", а тот отвечал, "торговать буду, хабар у меня есть".
Спустя некоторое время солдаты переняли данное слово и стали использовать его между собой, и уже потом оно попало в сленг заключённых. После того, как слово Хабар стало общеупотребительным в местах не столь отдалённых, его заимствовали и братья Стругацкие, когда писали книгу "Пикник на Обочине". Именно это произведение позволило данному слову завоевать поистине мировую известность.
Прочтя эту полезную публикацию, вы смогли выяснить, что такое Хабар на сленге, и теперь не попадёте впросак, если вдруг опять услышите в разговоре со своими друзьями или наткнётесь в интернете на это модное нынче словечко.