ДАЙДЖЕСТ: |
Издавна русских ученых, писателей и поэтов привлекал Кавказ. Здесь побывали в свое время А. Вестужев-Марлинский, А. Одоевский, А. Полежаев, А. Грибоедов, классики русской литературы — А. Пушкин, М. Лермонтов, Л. Толстой и др.
В XIX — начале XX в. в русской печати появляются публикации историков, этнографов, лингвистов и литературоведов Н. Ф. Грабовского, А. П. Верже, Г. А. Вертепова, Н. С. Семенова, А. П. Ипполитова, П. И. Головинского об устной поэзии чеченцев и ингушей.
Чечено-Ингушетия в трудах чечено-ингушских просветителей. Позже в печати стали выступать представители местной интеллигенции: И. Цискаров, У. Лаудаев, Ч. Ахриев, И. Мутушев, Т. Эльдарханов и др. В 1848 г. бацбиец И. Цискаров впервые в газете «Кавказ» напечатал в переводе на русский язык тушино-чеченские песни.
Большое значение для просвещения чечено-ингушского народа имела публикация переводов произведений устного народного творчества вайнахов на русский язык, сделанных Т. Эльдархановым.
Русские ученые-лингвисты о Чечено-Ингушетии. Ученые| лингвисты А. Шифнер, П. Услар, И. Бартоломей оставили записи пословиц, рассказов и сказок чеченцев и ингушей. В работе П. К. Услара «Чеченский язык» приводятся пословицы, сказки, предания и т. д.
>Первый ингушский этнограф Чах Ахриев. Первый ингушский этнограф Чах Ахриев в 1870 - 1875 гг. собрал большое количество фольклорных материалов о возникновении Назрановского, Галгаевского и др. ингушских обществ, записал и сделал перевод на русский язык. Ценны также записи Ч. Ахриева о преданиях ингушей о солнце, земле, морях, горах, заездах) и человеке.
Первый чеченский этнограф Умалат Лаудаев. В 1872 г. офицер царской армии чеченец Умалат Лаудаев собрал некоторые сведения о преданиях и сказаниях о Чечне.
Чеченские песни 1852 г. в записи Л. Н. Толстого. Высоко отзывался о горском фольклоре Л. Н. Толстой. Он отмечал, что «предания и поэзия горцев — сокровища поэтические, необычайные». В 1852 г. Л. Н. Толстой записал от своих приятелей (кунаков) Балты Исаева и Садо Мисирбиева две чеченские песни. Это были первые чеченские песни с подстрочным переводом. В 1875 г. Л. Н. Толстой прочел подстрочный перевод чеченских песен «Высохнет земля на могиле моей» и «Песнь о гехинском Хамзате (Гамзате)» в «Сборнике сведений о кавказских горцах». Впоследствии Л. Н. Толстой использовал эти песни в повести «Хаджи-Мурат».
Работа П. К. Услара «Чеченский язык». В 1862 г. на основе русской графики П. К. Усларом был создан чеченский алфавит и оригинальный труд — «Чеченский язык».
Буквари, написанные К. Досевым и Т. Эльдархановым. Чеченцами Кеди Досовым и Т. Эльдархановым были написаны буквари. Арабисты Ю. Веденский, Ш. Сугаипов, А. Тучаев и др. предприняли попытку создать стихотворения на арабском и чеченском языках, но безуспешно. В целом, в XIX - начале XX в. устное народное творчество вайнахов сыграло большую роль в развитии и становлении письменной литературы народа.
АБХАЗИЯ. Почему в Евросоюз больше не верят? | Алексей Наумов. Разбор
ВС РФ взяли под контроль населенный пункт Ровнополь в ДНР — Минобороны
КЧР. Рашид Темрезов обсудил с главой УФСН по КЧР Расулом Текеевым итоги совместной деятельности
Пакеты Zip Lock Грипперы: идеальное решение для надежного хранения
КБР. В Кабардино-Балкарии стартовал капитальный ремонт моста через реку Терек