ЧЕЧНЯ. Шапка из аула Коротах: когда ткань говорит на забытом языке. В 1970-е годы в одном из самых загадочных уголков Чечни — в ауле Коротах, расположенном в исторической зоне Малхиста, — археологи обнаружили необычный артефакт: колпак, тщательно сохранившийся внутри башнеобразного склепа. Предмет, на первый взгляд — просто головной убор, — вызвал бурные споры среди учёных, историков и этнографов. Его происхождение, материал, символика — всё указывало на то, что перед нами не просто вещь, а ключ к давно утерянной главе истории Кавказа.
Радиокарбонное датирование установило возраст ткани: 1430–1480 годы. Это был пик средневековья, время, когда на Северном Кавказе пересекались судьбы империй, религий и народов. Именно тогда в горах Чечни, по некоторым данным, присутствовали «перенги» или «ференги» — европейцы, которых местные называли крестоносцами или католиками. Исследователи поначалу предположили: ткань — итальянская, попала сюда как дар, трофей или часть обмена. Более того, из-за сложного узора с изображениями Христа и архангелов, но с частично обрезанным нимбом, возникла гипотеза, что шапка — трофей, добытый в боях против христианских святынь, поскольку, как отмечали учёные, «горцы не испытывали благоговения перед чужими реликвиями».
Ткань с нимбом и без: ложный след. Это предположение казалось логичным. Обрезанный нимб — явный признак неуважения к религиозному символу. Но так ли это? Дальнейшее исследование показало: всё не так просто. На вершине колпака сохранилась вышитая надпись — тонкая, почти стёртая нитью, но читаемая при увеличении. И здесь наука сделала поворот. Предположив, что это может быть средневековое грузинское письмо, исследователи обратились к ассоциированному профессору Государственного университета имени Илии Чавчавадзе (Тбилиси) Темо Джоджуа — одному из ведущих специалистов по старогрузинским текстам. Его анализ стал переломным.
«Упокой его душу, Боже» — откровение на асомтаврули. Профессор Джоджуа идентифицировал шрифт как асомтаврули — один из древнейших видов грузинского письма, использовавшегося в религиозных и официальных текстах. Надпись была выполнена курсивом, что указывает на более позднюю копию старинного текста. На основе контекста и аналогий с другими памятниками, Джоджуа восстановил двухстрочный текст - перевод: «Упокой его человеческую душу, Боже. Аминь».
Это была молитва за умершего — типичная надпись на церковных ризах, покровах, саванах. Ткань, из которой сшит колпак, была частью церковного облачения, возможно, вышитого в грузинской мастерской и использовавшегося в богослужении.
От трофея — к ритуалу: новая интерпретация. Это открытие перевернуло прежние гипотезы. Если ткань не католическая, а грузинская православная, и если она использовалась в религиозном контексте, то версия о «трофее с христианского храма» теряет основание. Более того, сам факт использования грузинского языка и шрифта в Чечне в XV веке — ещё одно подтверждение глубоких культурных, религиозных и политических связей между чеченцами и грузинами в эпоху средневековья.
Таким образом, версия о трофейном происхождении колпака не выдерживает критики. Вместо этого исследователи предлагают более простое и вероятное объяснение:
- либо ткань была передана мирно — как дар, часть брачного приданого, религиозной обменной практики;
- либо колпак был сшит в Грузии или грузинскими мастерами, и срез части изображения произошёл по техническим причинам — например, из-за формы выкройки;
- либо исполнитель (швея) не понимал значения изображения — не был грамотен в религиозной символике, но уважал саму ткань как ценную и благословенную.
Что значит шапка из Коротаха сегодня? Он — свидетельство единого культурного пространства Кавказа, где границы между народами были не такими жёсткими, как кажется сегодня. Где грузинские молитвы могли оказаться в чеченском склепе. Где священная ткань становилась частью местного ритуала — не из кощунства, а из уважения к её святости, пусть и в новой форме.
Этот артефакт — не просто реликвия. Колпак из Коротаха напоминает: история — не всегда то, что кажется на первый взгляд. Иногда — достаточно одного слова, чтобы изменить всё.
checheninfo.ru